Английский - русский
Перевод слова Latter
Вариант перевода Последний

Примеры в контексте "Latter - Последний"

Примеры: Latter - Последний
The latter path could easily lead to civil strife and, perhaps, another civil war. Последний путь может легко привести к междоусобице а, возможно, даже к новой гражданской войне.
And the latter is less liable than the political decision-maker who asked for it. А последний отвечает меньше, чем принимающий решения политик, который потребовал ее провести.
The latter had cheered the Greek armies when they invaded western Anatolia in 1919. Последний приветствовал греческие армии, когда те вторглись в западную Анатолию в 1919 г.
Currently, the former was effectively depleted while the latter was under-funded. В настоящее время первый практически истощен, а последний недофинансирован.
This has left this latter department very hard pressed. В результате этого на последний отдел легла очень большая нагрузка.
This latter aspect has been reinforced by constitutional provisions, which were added to the Constitution of the Republic as part of the 1994 reform. Этот последний аспект получил конституционное закрепление в Основном законе Республики в результате осуществленной в 1994 году реформы.
The latter reached 10-15 per cent of the countries' GDP. Последний достиг в этих странах 10-15 процентов от ВВП.
The latter is, however, not feasible at the current stage. Однако на нынешнем этапе последний подход является слишком претенциозным.
The latter has been attracting increasing national as well as international attention. При этом последний фактор обращает на себя все большее внимание как на национальном, так и международном уровне.
It was hoped that Ireland would formally ratify the latter before the end of the year. Ожидается, что Ирландия официально ратифицирует последний документ до истечения года.
The latter is of particular importance as part of measures to increase the contribution of the oil and gas sector to economic development. Последний из указанных факторов имеет особое значение под углом зрения мер, направленных на увеличение вклада нефтегазового сектора в экономическое развитие.
The latter was considered in another section of the first chapter. Этот последний вид заявлений рассматривается в другом разделе первой главы.
The latter was amended in 1993 and there is proposed legislative change to the former. В последний из этих двух законов в 1993 году были внесены поправки, а в отношении первого - выдвинуты предложения о внесении поправок.
The latter were instrumental in order to stimulate the adaptation of technologies required from abroad to meet local needs. Последний фактор имеет огромное значение для стимулирования адаптации зарубежных технологий к местным потребностям.
The conversation was recorded by the latter and later broadcast by a radio station that transmits to Cuba. Последний записал телефонный разговор на пленку и позднее запись была передана одной из вещающей на Кубу радиостанций.
The latter would give continuity to the project, thus ensuring sustainability. Последний обеспечит преемственность этого проекта, придав ему тем самым устойчивый характер.
Ms. PELLICER SILVA, supported by Mr. RUDISCHHAUSER, said that the latter option was preferable. Г-жа ПЕЛИСЬЕР СИЛЬВА, которую поддерживает г-н РУДИШХАУЗЕР, говорит, что последний вариант является предпочтительным.
The latter was released through the intervention of UNDOF. Последний в результате вмешательства СООННР был освобожден.
The latter entry point became fully operational on 8 November 2002. Последний из упомянутых пунктов ввоза был полностью открыт 8 ноября 2002 года.
The latter approach, however, may be more transparent and a more democratic means of representing creditor interests. Однако последний подход может быть более прозрачным и представлять собой более демократичный способ представления интересов кредиторов.
However, the latter question fell within the sphere of internal law. Однако последний вопрос относится к сфере внутригосударственного права.
The latter aspect may present a potential risk in terms of segregation of duties. Последний аспект может приводить к возникновению потенциального риска в плане разделения функций.
The latter document is in accordance with the decision of the Twenty-fourth Meeting of the Standing Committee referred to the Executive Committee for endorsement. Последний документ был подготовлен в соответствии с решением двадцать четвертого совещания Постоянного комитета, вынесенным на одобрение Исполнительного комитета.
This latter point also leads to the broader question of the undermining of the international treaty-making system. Этот последний момент подводит к более широкому вопросу о подрыве международной системы заключения договоров.
The latter also contained provisions for the punishment of discrimination. Последний также содержит положение о наказании за дискриминацию.