Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Информировать

Примеры в контексте "Keep - Информировать"

Примеры: Keep - Информировать
The Government should keep the Committee informed of its efforts to combat such phenomena. Правительству следует информировать Комитет о мерах, принимаемых для борьбы с этим явлением.
I will keep you informed of the Governing Council's further discussions following that meeting. Я буду информировать Вас о дальнейших обсуждениях в Совете управляющих после этого заседания.
The Conference also requested both of us to endeavour to keep the membership informed, as appropriate, of those consultations. Конференция также попросила нас постараться должным образом информировать делегации об этих консультациях.
The agencies concerned should keep other interested bodies informed about the issue. Упомянутые учреждения должны информировать другие заинтересованные органы по этому вопросу.
Partners could be invited to share their experience and also keep the Commission informed about their future plans. Партнерам может быть предложено обмениваться опытом и информировать Комиссию об их планах на будущее.
The secretariat will keep the Working Party informed of developments in each individual programme in this regard. В этой связи секретариат будет информировать Рабочую группу об изменениях в рамках каждой отдельной программы.
Strong support was received from the international space community and the Working Group was encouraged to keep them informed of progress. Международное космическое сообщество активно поддержало эту идею, и Рабочей группе было предложено информировать его о ходе работы.
It should also keep the United Nations informed about the situation in the Territory under its administration. Она должна также информировать Организацию Объединенных Наций о положении в территории, находящейся под ее управлением.
We will keep you informed on our démarches with IAEA as they develop. Мы будем информировать вас о наших демаршах с МАГАТЭ по мере их развития.
The secretariat will keep the Committee informed about the progress. Секретариат будет информировать Комитет о ходе работы.
Partnerships should keep the Commission on Sustainable Development informed about their activities and progress in achieving their targets. Партнеры должны информировать Комиссию по устойчивому развитию о своей деятельности и прогрессе в достижении стоящих перед ними задач.
I will continue to consult and will keep the Conference informed on any further developments. Я намерен продолжать консультации, и буду информировать Конференцию о любых последующих событиях.
Bureaux of functional commissions need to keep all member States fully informed on sessions' preparations. ∙ Бюро функциональных комиссий должны в полной мере и постоянно информировать все государства-члены о работе по подготовке сессий.
New Zealand would keep the Special Committee informed of developments and continue to proceed within the parameters of the programme of work. Новая Зеландия будет продолжать информировать Комитет о развитии событий и действовать, руководствуясь параметрами программы работы.
My delegation also believes that it is important to keep all Members of the Organization constantly informed about the work of the Committee. Моя делегация также считает, что важно постоянно информировать всех членов Организации о работе Комитета.
The secretariat was also requested to keep countries abreast of developments in the classifications field. В свою очередь, к секретариату обратились с просьбой информировать страны о последних тенденциях в области классификаций.
I will, in due course, keep the Assembly informed of any other additions or changes to the programme of work. Я буду информировать Ассамблею в установленном порядке о любых других добавлениях в программу работы или изменениях в ней.
The liaisons were supposed to keep the Committee informed of activities in the corresponding bodies. Координаторы должны были информировать Комитет о деятельности соответствующих органов.
The Committee asked the Government to keep it informed of the activities of the Institute relating to the application of the Convention. Комитет просил правительство информировать его о деятельности Института, касающейся применения Конвенции.
He has therefore agreed to keep them informed of all relevant developments in the process. Поэтому он согласился информировать их обо всех соответствующих событиях в рамках этого процесса.
We will keep the international community informed about the results of these negotiations. Мы будем информировать международное сообщество о результатах этих переговорах.
It would keep WP. informed about the results of the survey. Она будет информировать Всемирный форум WP. о результатах этой работы.
The Committee asks the Government to keep it informed of the progress made and the final adoption of the Bill. Комитет просит правительство информировать его о развитии ситуации в данной области и об окончательном утверждении законопроекта.
He asked the Government to keep the Committee constantly informed as to progress made in the discussions. Он просит правительство постоянно информировать Комитет о ходе этих дискуссий.
The Government was therefore requested to intensify its efforts in that regard and to keep the Committee informed of the results. В связи с этим правительству предлагается активизировать свои усилия в этой области и информировать Комитет о достигнутых результатах.