Английский - русский
Перевод слова Keep
Вариант перевода Информировать

Примеры в контексте "Keep - Информировать"

Примеры: Keep - Информировать
The nuclear-weapon States are invited to keep the international community informed of practical issues that the implementation of nuclear disarmament measures entails. Государствам, обладающим ядерным оружием, предлагается информировать международное сообщество о практических проблемах, сопряженных с осуществлением мер по ядерному разоружению.
Also, it publishes a monthly newsletter to keep the international community informed on economic reform and reconstruction issues. Кроме того, она публикует ежемесячный информационный бюллетень, с тем чтобы информировать международное сообщество о ходе экономической реформы и вопросах восстановления.
They should also keep foreign companies informed on how to meet these requirements. Кроме того, им следует информировать иностранные компании о порядке соблюдения этих требований.
It requested the Executive Secretary to keep it informed of progress achieved. Он просил Исполнительного секретаря информировать его о достигнутом в этой области прогрессе.
Mr. ALONSO (Guatemala) undertook to keep the Committee informed of progress in implementing its recommendations. Г-н АЛОНСО (Гватемала) обязуется информировать Комитет о ходе выполнения его рекомендаций.
The inter-Tajik talks in Moscow, temporarily suspended, are another positive sign and I shall keep the Council informed of their progress. Межтаджикские переговоры в Москве, которые сейчас временно приостановлены, являются еще одним позитивным признаком, и я буду информировать Совет об их развитии.
The Special Committee requests that the Secretariat keep Member States continuously apprised of all developments in this regard. Специальный комитет просит Секретариат постоянно информировать государства-члены обо всех событиях в этом отношении.
It requested the secretariat to keep Parties informed of information systems available and progress in their development and integration. Она просила секретариат продолжать информировать Стороны об имеющихся информационных системах и прогрессе, достигнутом в деле их развития и интеграции.
Requests the Executive Director to keep the Committee of Permanent Representatives informed of the progress made regarding the recommendations. З. просит Директора-исполнителя регулярно информировать Комитет постоянных представителей о прогрессе, достигнутом в области осуществления этих рекомендаций.
The Secretariat was encouraged to continue its work on the development of performance indicators and to keep Member States informed thereon. Секретариату было настоятельно предложено продолжить свою деятельность по разработке пока-зателей деятельности и регулярно информировать государства-члены о результатах такой работы.
He will explore various possible options and will keep Member States informed of any new proposals on the management of BMS services. Он будет изучать различные возможные варианты и постоянно информировать государства-члены о любых новых предложениях относительно управления СЭЗ.
The secretariat will keep the Working Party informed of any developments regarding this item. Секретарь будет и впредь информировать Рабочую группу о любых изменениях в данной связи.
He also asked the Government to keep him apprised of all cases of racial discrimination brought before the courts. Оратор также просит правительство Армении информировать его о любых случаях расовой дискриминации, рассматриваемых судами.
He encouraged the Government to pursue that policy and requested it to keep the Committee informed of the results it achieved. Он призывает правительство продолжать эту политику и просит его регулярно информировать Комитет о достигнутых результатах.
I intend to keep the Security Council informed of any developments that may affect the planned schedule for the downsizing of the military component. Я намерен постоянно информировать Совет Безопасности о любых событиях, которые могут сказаться на запланированном графике сокращения численности военного компонента.
I intend to keep the situation under active review and advise the Council accordingly. Я намерен пристально следить за ситуацией и соответствующим образом информировать Совет.
I shall keep the Council fully informed of the progress achieved in the implementation of resolution 986 (1995). Я буду продолжать полностью информировать Совет о ходе осуществления резолюции 986 (1995).
I shall, of course, keep the Security Council informed of developments in this regard. Я, естественно, буду информировать Совет о развитии событий в этом отношении.
In the same resolution, the Council requested the Secretary-General to keep the Commission informed about the progress made. В этой же резолюции Совет просил Генерального секретаря постоянно информировать Комиссию о ходе работы.
The Council of Ministers only has to keep the King fully informed on all matters that concern the security and sovereignty of the country. Совет министров обязан только полностью информировать короля по всем вопросам, касающимся безопасности и суверенитета страны.
The Working Group will keep the Committee on Environmental Policy informed of the preparation of the documents for the Conference. Рабочая группа будет информировать Комитет по экологической политике о подготовке документов для Конференции.
Italy should continue to keep the Committee informed of developments in the situation following the adoption of those two measures. Италии следует и впредь информировать Комитет об изменении ситуации в результате принятия этих двух мер.
However, he would request the Government to keep him informed on the progress of the investigation. Вместе с тем он хотел бы просить правительство информировать его о дальнейшем ходе расследования.
The Working Group also asked the secretariat to keep countries abreast of developments in the classifications field through the regular dissemination of information. Кроме того, Рабочая группа обратилась к секретариату с просьбой информировать страны о последних тенденциях в области классификации посредством регулярного распространения информации.
We promise to keep you informed of our efforts and of the path taken by this initiative. Мы обещаем информировать вас о своих усилиях и о дальнейшей эволюции этой инициативы.