Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
Case studies on how to increase the role of women in ICT-related and telecommunications-related jobs could contribute to the economic empowerment of women. ITU would be ready to join UNCTAD in carrying out research as proposed by the Expert Meeting. Проведение тематических исследований для изучения вопроса о том, каким образом можно повысить роль женщин в областях деятельности, связанных с ИКТ и телекоммуникациями, содействовало бы расширению экономических возможностей женщин. МСЭ готов присоединиться к ЮНКТАД в проведении исследований, предложенных участниками Совещания экспертов.
In 1932 the CCIR and several other organizations (including the original ITU, which had been founded as the International Telegraph Union in 1865) merged to form what would in 1934 become known as the International Telecommunication Union. В 1932 году МККР и несколько других организаций, включая тогдашний МСЭ, организованный ещё в 1865 году, как Международный Телеграфный Союз (ITU), объединились в современный Международный союз электросвязи.
The organization has worked with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the International Telecommunication Union (ITU), UNECE, the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). Ассоциация сотрудничала с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), Международным союзом электросвязи (МСЭ), ЕЭК ООН, Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС) и ЮНКТАД.
ITU recently upgraded its system so that it can be interfaced with UNJSPF; UNIDO agreed to be an early adopter of the pension fund interface run by UNJSPF; UNHCR developed a fully automated interface between the human resources module of its ERP and UNJSPF. МСЭ недавно модернизировал свою систему для обеспечения возможности ее взаимодействия с ОПФПООН; ЮНИДО согласилась одной из первых подключиться к поддерживаемому ОПФПООН каналу обмена данными пенсионного фонда; УВКБ разработало полностью автоматизированный канал взаимодействия между модулем управления людскими ресурсами своей системы ОПР и ОПФПООН.
ITU assisted countries in Africa and Asia to establish Wireless Broadband Master Plans, organized the Pacific Broadband Forum in Fiji and a regional forum on broadband for socio-economic development in Europe. МСЭ оказал помощь странам Африки и Азии в разработке генеральных планов развития беспроводной широкополосной связи, организовал Тихоокеанский форум по вопросам широкополосной связи (Фиджи) и региональный форум, посвященный роли широкополосной связи в социально-экономическом развитии Европы.
The view was also expressed that, until matters on the allocation of orbital positions and frequency bands were discussed at the 1997 World Radiocommunication Conference and the 1998 World Telecommunication Development Conference, those matters should be left to ITU. Было также высказано мнение о том, что до тех пор, пока вопросы о распределении орбитальных позиций и частот не будут обсуждены на Всемирной конференции по радиосвязи 1997 года и на Всемирной конференции по развитию телесвязи 1998 года, их решение следует оставить на усмотрение МСЭ.
The International Telecommunication Union (ITU) has developed three project proposals aimed at strengthening the institutional framework of the telecommunications sector: Advisory support to the Ministry of Post and Telecommunications; a telecommunication training centre; and a telecommunication master plan. Международный союз электросвязи (МСЭ) разработал три предложения по проектам, направленные на укрепление организационных основ сектора связи: консультативная поддержка министерства почты и связи; создание учебного центра связи; разработка генерального плана развития сектора связи.
The ITU Radiocommunication Sector study groups are conducting studies in the field of space radiocommunications concerning technical aspects of mobile-satellite, fixed-satellite, Earth-exploration satellite, meteorological satellite, space research, space operation and broadcasting-satellite services and low-orbit satellite systems. Исследовательские группы Сектора радиосвязи МСЭ проводят исследования в области космической радиосвязи, касающиеся технических аспектов функционирования служб подвижной и стационарной спутниковой связи, исследования Земли с помощью спутников, спутниковой метеорологии, космических исследований, космических операций, спутникового вещания и систем низкоорбитальных спутников.
(b) Multi-purpose community tele-centre in Mali: a joint UNESCO, International Telecommunication Union (ITU), International Development Research Community (IDRC), WHO and FAO initiative at Timbuktu, Mali. Ь) Многоцелевой общественный телецентр в Мали: совместная инициатива, осуществляемая в Тимбукту, Мали, силами ЮНЕСКО, Международного союза электросвязи (МСЭ), Международного исследовательского центра по проблемам развития (МИЦР), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и ФАО.
Back-to-back with the World Summit on the Information Society a Statistical Workshop will be jointly organized by ECE, OECD, EUROSTAT, UNCTAD, ITU and UNESCO under the general motto: Monitoring the Information Society: Data, Measurement and Methods. Непосредственно накануне или после Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества состоится статистическое рабочее совещание, которое будет совместно организовано ЕЭК, ОЭСР, Евростатом, ЮНКТАД, МСЭ и ЮНЕСКО под общим лозунгом "Мониторинг информационного общества: данные, измерения и методы".
Other composite ICT indexes include the World Economic Forum Network Readiness Index, the ITU Digital Access Index and Digital Opportunity Index, the UNCTAD Index of ICT Diffusion, and the Economic Intelligence Unit e-readiness ranking. К числу других составных индексов ИКТ относятся: индекс сетевой готовности, предложенный на Всемирном экономическом форуме, индекс цифрового доступа и индекс цифровых возможностей МСЭ, индекс распространения ИКТ ЮНКТАД и рейтинг электронной готовности, составляемый аналитической группой журнала "Экономист".
The Workshop noted that, according to ITU regulations, the frequency band of 1559-1610 MHz was primarily allocated to aeronautical radio-navigation and Space-Earth radio-navigation satellite services; 1550-1645.5 MHz was also allocated to fixed services in specific countries. Было отмечено, что в соответствии с регламентом радиосвязи МСЭ полоса частот 15591610 МГц выделена прежде всего для спутниковых служб воздушной и космической радионавигации; в то же время в ряде стран полоса частот 1550 - 1645,5 МГц выделена также для службы фиксированной связи.
The rights and obligations of the member States of the International Telecommunication Union (ITU) in the domain of international frequency management of the spectrum/orbit resource are incorporated in the Constitution and Convention of the International Telecommunication Union and in the Radio Regulations that complement them. Права и обязанности государств - членов Международного союза электросвязи (МСЭ) в сфере управления использованием радиочастотного спектра и спутниковых орбит на международном уровне изложены в Уставе и в Конвенции Международного союза электросвязи, а также в дополняющем их Регламенте радиосвязи.
that the List of Ship Stations of the ITU, which can also be accessed by the Internet/MARS- system, contains only maritime mobile ship stations, с) что список судовых станций МСЭ, доступ к которому можно также получить с помощью системы Интернет/МАРС, содержит только морские мобильные судовые станции,
The group confirmed that, at the request of UNDP, ITU would take over the facilitation of action line C6 and agreed on the possible taking over of action line C7 (e-environment) by the United Nations Environment Programme (UNEP). По просьбе ПРООН группа подтвердила, что МСЭ возьмет на себя координирующие функции по направлению деятельности С6 и договорилась о том, что направлением деятельности С7 (электронная охрана окружающей среды), возможно, будет заниматься Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
Some delegations expressed the view that a paragraph should be added to the end of the draft resolution that would read as follows: "Requests ITU to periodically inform the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space of the progress made on the above-mentioned subjects." Некоторые делегации высказали мнение о том, что в конце проекта резолюции следует включить пункт следующего содержания: "просит МСЭ периодически информировать КОПУОС о прогрессе в решении вышеупомянутых вопросов".
(c) Successful models of multi-sector participation should be documented and disseminated by international organizations such as WHO, PAHO, ITU, the World Bank and the Inter-American Development Bank, for the benefit of decision makers in the public and private sectors; с) опыт успешной реализации моделей многосекторального участия должен документироваться и пропагандироваться среди руководителей, ответственных за принятие решений в государственном и частном секторах, такими международными организациями, как ВОЗ, ПОЗ, МСЭ, Всемирный банк и Межамериканский банк развития;
The Centre was involved in the following: (a) The Child Online Protection Initiative, which it coordinated closely with ITU, to draft global guidelines for policymakers on child online protection (the guidelines were released in October 2009); а) инициативе о защите детей в сети Интернет, которую он тесно координировал с МСЭ, с целью подготовки проекта глобальных руководящих принципов для директивных органов по вопросам защиты детей в сети Интернет (руководящие принципы были опубликованы в октябре 2009 года);
The radiocommunication study groups are part of the ITU Radiocommunication Sector (ITU-R), which is responsible for studying technical, operational and regulatory/procedural questions on radiocommunication, issuing recommendations and preparing the technical basis for radiocommunication assemblies and world radiocommunication conferences; Исследовательские группы по радиосвязи входят в состав Сектора радиосвязи МСЭ, который отвечает за изучение технических, практических и нормативных/процедурных вопросов в области радиосвязи, выработку рекомендаций и подготовку технической базы для совещаний и всемирных конференций по вопросам радиосвязи;
12 The ITU supported countries are Bangladesh, Bhutan, Burkina Faso, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Haiti, the Lao People's Democratic Republic, Malawi, Mali, Kiribati, Somalia, Uganda and Zambia. 12 Международный союз электросвязи (МСЭ) оказывал помощь следующим странам: Бангладеш, Буркина-Фасо, Бутан, Гаити, Демократическая Республика Конго, Джибути, Замбия, Кирибати, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Малави, Мали, Сомали, Уганда и Центральноафриканская Республика.