Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
The ITU constitution, in its preambular paragraphs, refers to the increasing importance of telecommunications in the maintenance of peace and socio-economic development of all States. В пунктах преамбулы устава МСЭ говорится о растущей роли телекоммуникации в деле поддержания мира и социально-экономического развития всех государств.
ITU member States have undertaken to observe the provisions of its constitution, conventions and governing rules of procedure as the relevant founding documents of that international organization. Государства - члены МСЭ обязались соблюдать положения ее устава, конвенций и правил процедуры в качестве соответствующих основополагающих документов этой международной организации.
To date, ITU has received 570 responses to a compliance questionnaire representing approximately 480 carriers from 160 countries. На сегодняшний день МСЭ получил 570 ответов на анкету о соответствии требованиям 2000 года от примерно 480 владельцев сетей связи из 160 стран.
Many of the least developed countries, on the advice of ITU, undertook structural reforms in the telecommunications sector and introduced liberalization, competition and varying degrees of privatization. Многие наименее развитые страны по рекомендации МСЭ реализовали структурные реформы в секторе электросвязи и провели либерализацию, внедрили конкуренцию и осуществили в различном объеме приватизацию.
In cooperation with relevant organizations, in particular WTO, ITU, WIPO and UNCITRAL, assistance should be provided to developing countries to prepare for possible multilateral discussions on electronic commerce. В сотрудничестве с соответствующими организациями, в частности с ВТО, МСЭ, ВОИС и ЮНСИТРАЛ, следует оказывать помощь развивающимся странам для подготовки к возможным многосторонним обсуждениям вопросов электронной торговли.
Cooperation with other organizations and the private sector: Close cooperation and a clear division of work exists with ITU, ITC and UN/ECE. Сотрудничество с другими организациями и частным сектором: Осуществляется тесное сотрудничество с МСЭ, МТЦ и ЕЭК ООН при четком разграничении функций между ними.
ITU was currently studying several issues dealt with in the standards and would want the Commission to benefit from that work. МСЭ в настоящее время изучает ряд вопросов, которые отражены в стандартах, и хотел бы, чтобы Комиссия использовала результаты этой работы.
To do this, however, more time was needed, in order, in particular, to organize appropriate consultation with staff representatives within ITU. Однако для этого необходимо дополнительное время, в частности для того, чтобы организовать соответствующие консультации с представителями персонала в рамках МСЭ.
Honorariums are not paid to members of ITU organs and subsidiary organs. Членам органов и вспомогательных органов МСЭ гонорары не выплачиваются.
It would therefore be better to take a pragmatic approach, like that of ITU, to issues connected with the geostationary orbit. Поэтому в отношении вопросов, связанных с геостационарной орбитой, было бы более целесообразно использовать прагматический подход, аналогичный подходу, который использует МСЭ.
Among them, the International Telecommunication Union (ITU) has a long-standing tradition of private sector participation, which has intensified in recent years. Среди них можно упомянуть Международный союз электросвязи (МСЭ), имеющий давнюю традицию сотрудничества с частным сектором, которое в последние годы активизировалось.
The Working Group was informed that the fourth preambular paragraph reflected the concepts embodied in article 44 of the ITU Constitution and Convention of 1992. Рабочая группа была информирована о том, что в четвертом пункте преамбулы отражены концепции, воплощенные в статье 44 Устава МСЭ и в Конвенции 1992 года.
The Working Group was informed that the sixth preambular paragraph emphasized that ITU was the focal point for dealing with all practical problems relating to the use of the geostationary satellite orbit. Рабочая группа была информирована о том, что в шестом пункте преамбулы подчеркивается, что МСЭ является координационным центром для решения всех практических проблем, касающихся использования геостационарной спутниковой орбиты.
BDT Telecommunications Development Bureau (ITU) БРЭ Бюро по развитию электросвязи (МСЭ)
SPACECOM Space Communications Technology Applications (ITU) СПЕЙСКОМ Применение космической коммуникационной техники (МСЭ)
Activities of the ITU in the area of satellite communications include the following: В области спутниковой связи МСЭ осуществляет следующие виды деятельности:
The objects listed in table 2 fully conform to the ITU standard of minimal 300 km disposal distance from GSO. Объекты, перечисленные в таблице 2, полностью соответствуют стандарту МСЭ в отношении удаления таких объектов как минимум на 300 км от ГСО.
The representative of ITU said that the application of sanctions was a long and costly process on which managers were often hesitant to embark. Представитель МСЭ сказал, что применение санкций является продолжительной и дорогостоящей процедурой, на использование которой руководители нередко идут с неохотой.
The Commission also took note of the managed renewable term contracts arrangement in ITU, which it had requested the Working Group to review. Комиссия приняла также к сведению процедуру предоставления регулируемых возобновляемых срочных контрактов, которая применяется в МСЭ и которую она просила Рабочую группу проанализировать.
The headquarters of the Union is quite precisely and restrictively defined as being "Geneva" (ITU Constitution, No. 175). Штаб-квартира Союза весьма точно и недвусмысленно определяется как "Женева" (Устав МСЭ, пункт 175).
I am personally delighted by the working relationship which has already been established between the secretariats of UNCTAD and ITU to pursue this important task. Я хотел бы выразить свое удовлетворение рабочими взаимоотношениями, которые уже были налажены между секретариатами ЮНКТАД и МСЭ для выполнения этой важной задачи.
At this juncture, it is not possible to state definitively what action would be required at ITU if the price survey methodology were to be modified. На данном этапе нет возможности четко определить, какие действия потребуются от МСЭ в том случае, если методология проведения обследования цен будет изменена.
The ITU Electronic Commerce for Developing Countries initiative is an example of how partnership between an international organization and industry partners can be implemented for the benefit of the world's poorest economies. Инициатива МСЭ в области электронной торговли для развивающихся стран служит примером того, как могут осуществляться партнерские отношения между международной организацией и промышленными партнерами в интересах беднейших стран мира.
It follows similar reports on ILO, UNESCO, ITU and WHO and is being undertaken concurrently with a review of UNIDO. Он стоит в ряду подобных докладов по МОТ, ЮНЕСКО, МСЭ и ВОЗ и готовится параллельно с обзором по ЮНИДО.
However, prior to 1994, participation in the Swiss State pension scheme was required for some staff members, which ITU did note as an issue. Однако до 1994 года некоторые сотрудники были обязаны участвовать в швейцарской системе пенсионного обеспечения, что, впрочем, МСЭ проблемой не считал.