Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
The Secretary-General of ITU took the lead in all decisions pertaining to the last ITU upgrade, and the Deputy Executive Directors of UNICEF and WFP chaired the steering committees governing ERP projects to ensure that those projects were completed on time and within budget. Генеральный секретарь МСЭ взял на себя ведущую роль в принятии всех решений, связанных с последней модернизацией системы ОПР в МСЭ, а заместители исполнительных директоров ЮНИСЕФ и ВПП председательствовали в руководящих комитетах по проектам внедрения систем ОПР, чтобы обеспечить своевременное осуществление этих проектов в пределах запланированных бюджетов.
The same delegation further expressed the view that since the matter of the re-orbiting of spent satellites was also being discussed in ITU, it was necessary for the Committee to decide whether to coordinate its work with ITU or to work independently on the matter. Эта же делегация отметила, что, поскольку вопрос о переводе отработавших свой ресурс спутников на другие орбиты обсуждается и в МСЭ, Комитету необходимо решить, следует ли ему координировать свою деятельность с МСЭ или же работать над этим вопросом самостоятельно.
The re-establishment and full manning of the ITU Regional Office for Africa at Addis Ababa during 1992 has now facilitated closer consultation between ITU and the OAU secretariat and its specialized agency responsible for telecommunications, the Pan-African Telecommunication Union (PATU). Повторное учреждение и полное укомплектование кадрами Регионального отделения МСЭ для Африки в Аддис-Абебе в течение 1992 года в настоящее время способствует проведению более тесных консультаций между МСЭ и секретариатом ОАЕ и ее специализированной организацией, отвечающей за вопросы электросвязи, - Панафриканским союзом электросвязи (ПАСЭ).
A final report summarizing the results of studies by different groups within ITU will be presented to WRC-97 with a view to deciding on ways of incorporating new procedures and mechanisms into the ITU legal regime in order to increase efficiency and equity in spectrum/orbit utilization. Окончательный доклад, в который будет включено резюме результатов исследований различных групп МСЭ, будет представлен ВКР-97 с целью принятия решения по вопросу о методах включения новых процедур и механизмов в правовой режим МСЭ, с тем чтобы повысить эффективность и обеспечить справедливость использования частотных диапазонов и спутниковых орбит.
Subsequently, the Secretary-General of ITU proposed to report to the 2000 session of Council on the five recommendations contained in that note,9 and a meeting took place on 17 July 2000 between the ITU secretariat and JIU to discuss the document. Позднее Генеральный секретарь МСЭ выступил с предложением представить на сессии Совета в 2000 году доклад по пяти рекомендациям, содержащимся в упомянутой записке9, и 17 июля 2000 года между представителями секретариата МСЭ и ОИГ состоялась встреча для обсуждения этого документа.
Cooperation with ITU will continue, in particular in preparation for the UNCTAD expert meeting on telecommunications and trade to be held in September 1997 in combination with the ITU Telecom-Interactive meeting. Сотрудничество с МСЭ будет продолжено, в частности, в связи с подготовкой совещания экспертов ЮНКТАД по вопросам телекоммуникаций и торговли, которое намечается провести в сентябре 1997 года параллельно с организуемой МСЭ встречей "Телеком-интерактив".
BDT of ITU has a programme from 1994 to 1999 to elaborate, with the participation of IMO, Inmarsat and ITU member States, master plans for the development of maritime radiocommunication services, including the implementation of GMDSS. Бюро по развитию электросвязи МСЭ осуществляет программу по разработке при участии государств - членов ИМО, Инмарсат и МСЭ генеральных планов развития морских служб радиосвязи, включая внедрение ГМДСС, рассчитанную на период 1994-1999 годов.
ITU extended a series of capacity-building activities to develop skilled Internet and "new broadband economy" professionals through its academic and learning events. МСЭ проводит широкомасштабную деятельность по созданию потенциала, в контексте которой ставится задача подготовить - путем организации соответствующих образовательных и учебных мероприятий - квалифицированных специалистов, умеющих пользоваться Интернетом и хорошо разбирающихся в принципах «новой экономики», основанной на активном применении широкополосной связи.
There must also be concerted action from the ITU, UNESCO, and other relevant organizations to support these activities. Международный союз электросвязи (МСЭ), Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и другие соответствующие организации должны также оказать поддержку этим мероприятиям.
ITU's mandate includes the promotion of international cooperation and partnerships between its government members and the growing number of private sector members that have joined ITU, especially telecommunications operators and a growing number of Internet start-up companies. Мандат МСЭ предусматривает поощрение международного сотрудничества и партнерских отношений между его членами, представляющими государственный сектор, и растущим числом вступающих в члены МСЭ компаний частного сектора, особенно телекоммуникационных компаний-операторов и растущего числа молодых интернетовских компаний.
Cybersecurity was a major theme at ITU Telecom World, while the WSIS Forum included a high-level dialogue on governance of cyberspace and cyberpeace. Кибербезопасность была ключевой темой организованной МСЭ Всемирной телекоммуникационной конференции, а в рамках Форума ВВИО был организован диалог высокого уровня по вопросам управления киберпространством и кибермира.
ITU has an information technology strategy that has been documented in a summary format (e.g. for the HL/CCAQ session in February 1998). У МСЭ есть стратегия в области информационных технологий, которая была сформулирована в сжатой форме (например, для сессии ККАВ/ВУ в феврале 1998 года).
This divergence was starkly apparent in 2012, at a conference convened in Dubai by the UN's International Telecommunications Union (ITU). Это расхождение было остро заметно в 2012 году на конференции, созванной в ДубаеМеждународным союзом электросвязи (МСЭ) ООН.
ITU Radiocommunication Study Group 7 will continue to study questions relating to the meteorological-satellite service and associated technologies throughout the next study period. Исследовательская Группа 7 по радиосвязи МСЭ продолжит в течение всего следующего периода исследований изучение вопросов, связанных с обслуживанием метеоспутников и применением соответствующих технологий.
As a way to build confidence in the integrity of the global telecommunications network, ITU has facilitated extensive international inter-carrier interoperability tests. В качестве меры укрепления доверия к надежности глобальной телекоммуникационной сети МСЭ содействует проведению интенсивных международных испытаний на взаимодействие сетей, принадлежащих различным владельцам.
ITU considers that such administrative actions would certainly have a detrimental effect on the social morale of the organization concerned. По мнению МСЭ, подобные административные меры, вне всякого сомнения, повлекут за собой негативные последствия для морального духа персонала соответствующих организаций.
The representative of ITU's Codevtel programme served as the Chairman of the Fifth Train-x Round Table up to its conclusion. Функции председателя на пятом "круглом столе" ("Трейн-экс") выполнял представитель программы МСЭ "Кодевтел".
ITU strongly and vehemently disagrees with the dismissive treatment of this question in the report, which the consultant considers to be irrelevant. МСЭ категорически и решительно не согласен с содержащимся в докладе утверждением консультанта о том, что данный вопрос не имеет отношения к делу.
A new Global Capacity-Building Initiative was launched in 2007 by ITU with InfoDev and the World Bank. В 2007 году МСЭ совместно с программой "Информация для развития" и Всемирным банком выдвинули новую глобальную инициативу по укреплению потенциала.
Some CSG members suggested that a solution could be found if OASIS joined the MoU among UNECE, ISO, IEC and ITU. Ряд членов РГС в качестве возможной меры выдвинули идею о том, чтобы ОРССИ присоединилась к МоД между ЕЭК ООН, ИСО, МЭК и МСЭ.
Nor is it intended to replace current radiotelephonic practices as set out in the Radio Regulations published by the International Telecommunication Union (ITU). Он также не заменяет обычную практику использования радиотелефона, о которой говорится в Регламенте радиосвязи, принятом Международным союзом элетросвязи (МСЭ).
The Secretary-General of ITU served as Secretary-General of the Summit and of the preparatory committee meetings. Генеральный секретарь МСЭ выполнял функции Генерального секретаря Встречи на высшем уровне и руководил проведением совещаний Подготовительного комитета.
In collaboration with ITU, UNCTAD, and other international agencies, the Government of Tunisia held the fifth ICT4All Forum in Tunis in November 2010. В сотрудничестве с МСЭ, ЮНКТАД и другими международными учреждениями правительство Туниса провело пятый Форум "ИКТ для всех" в ноябре 2010 года.
One such example is the Connect the World project launched in June 2005 by ITU and 22 founding partners. Одно из первых проект "Соединим мир", начатый в июне 2005 года МСЭ и 22 партнерами-учредителями.
IMO and ITU did not supply a coefficient for their operational activities, thus the OECD/DAC figure has been applied. МОТ и МСЭ не предоставили информации о коэффициенте, используемом при анализе их оперативной деятельности, в связи с чем были использованы данные ОЭСР/КСР.