Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
UNECE will organize an informal regional expert meeting on 29 April 2002 in Geneva. This will be in cooperation with the UNDP European Regional office and with participants from all relevant regional organizations, experts from UNECE member States, ITU, and DESA. 29 апреля 2002 года ЕЭК ООН в сотрудничестве с Европейским региональным бюро ПРООН, представителями всех соответствующих региональных организаций, экспертами государств - членов ЕЭК ООН, МСЭ и ДЭСВ организует неофициальное региональное совещание экспертов в Женеве.
ITU is also the lead agency in the organization of the World Summit on the Information Society, scheduled for 2003, which is expected to adopt an action plan on bridging the digital divide. Помимо этого МСЭ является ведущим учреждением в организации Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, запланированной на 2003 год, которая должна принять план действий по ликвидации информационного отставания.
The meeting was attended by regional and subregional representatives from UNCTAD, UNDP, UNEP, UNICEF, UNFPA, UNDCP, ILO, FAO, ICAO, PAHO/WHO, the World Bank, ITU, WMO, IMO and UNIDO. На встрече присутствовали региональные и субрегиональные представители ЮНКТАД, ПРООН, ЮНЕП, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ЮНДКП, МОТ, ФАО, ИКАО, ТАОС/ВОЗ, Всемирного банка, МСЭ, ВМО, ИМО и ЮНИДО.
The Radiocommunication Sector of ITU studied emission criteria, specific sharing criteria and operational characteristics for active space-borne sensors in the frequency band 420-470 megahertz as a matter of urgency and developed a relevant recommendation. Сектор радиосвязи МСЭ в срочном порядке изучил критерии излучения, конкретные критерии совместного использования частот и эксплуатационные характеристики активных космических датчиков в диапазоне частот 420-470 МГц и разработал соответствующую рекомендацию.
Other issues include the peaceful uses of outer space, environmental protection and space debris, resolution of space disputes, and the work of intergovernmental agencies, including the role of ITU in regulating the use of space radio frequencies and the geostationary orbit. Рассматриваются также такие другие вопросы, как использование космического пространства в мирных целях, охрана среды и космический мусор, разрешение споров в связи с космической деятельностью и работа межправительственных учреждений, включая роль МСЭ в регулировании использования в космонавтике радиочастот и геостационарной орбиты.
One possible approach would be to set up a working group within the Scientific and Technical Subcommittee and ask the working group to produce, in consultation with relevant intergovernmental organizations such as ITU, a technical assessment of the situation and to suggest a way forward. Одним из возможных подходов является создание рабочей группы в рамках Научно-технического подкомитета и поручение ей подготовить в консультации с соответствующими межправительственными организациями, такими как МСЭ, техническую оценку ситуации и предложить дальнейшие действия.
Phase 1: Identification of issues, analysis, consultation: an expert group meeting will be convened under the auspices of UNEP and fellow United Nations partners, involving experts from companies involved in UNEP and ITU initiatives. Этап 1: Выявление проблем, анализ, консультации: под эгидой ЮНЕП и других организаций-партнеров по системе Организации Объединенных Наций будет проведено совещание группы экспертов с участием экспертов из компаний, принимающих участие в осуществлении инициатив ЮНЕП и МСЭ.
ITU has four projects for the establishment of centres of excellence in telecommunications: two in Africa, one in Asia and one in the Americas. МСЭ разработал четыре проекта создания образцово - показательных центров по современным средствам электросвязи: два в Африке, один в Азии и один на американском континенте.
It should also provide a forum for debate at intergovernmental and at expert level on these issues, without duplicating existing negotiations and debate within WTO, CSTD and ITU among others. Она также должна обеспечивать форум для обсуждения этих вопросов на межправительственном уровне и уровне экспертов, не дублируя проходящих переговоров и обсуждений в рамках, в частности, ВТО, КНТР и МСЭ.
The Memorandum of Understanding between ECE, the International Organization for Standardization (ISO) and the International Electrotechnical Commission (IEC) was extended in March 2000 to include the International Telecommunication Union (ITU). В марте 2000 года была расширена сфера охвата Меморандума о взаимопонимании между ЕЭК, Международной организацией по стандартизации (ИСО) в связи с присоединением к нему Международного союза электросвязи (МСЭ).
The International Telecommunication Union (ITU) stated that it did not have the information requested, and similarly indicated that the French authorities should be contacted for the information. Международный союз электросвязи (МСЭ) указал, что он не располагает запрошенной информацией, и также предложил запросить такую информацию у французских властей.
Extrabudgetary resources for implementing the Initiative have come from within the United Nations system (UNDP, ITU, UNESCO), bilateral sources (notably IDRC and the Governments of Denmark and the Netherlands) and the business community (Global Information Infrastructure Commission). Внебюджетные средства на осуществление Инициативы поступили от системы Организации Объединенных Наций (ПРООН, МСЭ, ЮНЕСКО), из двусторонних источников (в частности, от МИЦР и правительств Дании и Нидерландов) и от деловых кругов (Комиссия по глобальной информационной инфраструктуре).
They felt that the roles of ITU, which concerned the technical aspects, and of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space with respect to the geostationary orbit were complementary. По их мнению, функции МСЭ, связанные с техническими аспектами, и Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, связанные с геостационарной орбитой, дополняют друг друга.
The view was expressed that, in continuing its work on the character and utilization of the geostationary orbit, the Legal Subcommittee should place emphasis on ensuring equitable access to the geostationary orbit by all countries, which had not been achieved through the work of ITU. Было высказано мнение, что, продолжая работу над вопросами, касающимися характера и использования геостационарной орбиты, Юридическому подкомитету следует сделать упор на обеспечении справедливого доступа к геостационарной орбите всех стран, которые не получили такой возможности по итогам работы, проведенной МСЭ.
As follow-up to the joint ITU/UNESCO study entitled "The right to communicate at what price?", published in 1995, pilot projects on access to telematics facilities is being implemented in the developing countries by UNESCO, ITU, relevant professional institutions and non-governmental organizations. На основе результатов совместного исследования МСЭ/ЮНЕСКО, озаглавленного "Какова цена осуществления права на связь?" и опубликованного в 1995 году, в настоящее время ЮНЕСКО, МСЭ, соответствующие специализированные институты и неправительственные организации осуществляют экспериментальный проект по обеспечению доступа к средствам телематики в развивающихся странах.
A draft convention on the provision of telecommunication services for disaster mitigation and relief operations prepared in cooperation by ITU, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the secretariat of IDNDR and the International Committee of the Red Cross will be submitted to the Tampere Conference. На Конференции в Тампере будет представлен проект конвенции о предоставлении услуг в области связи в рамках операций по преодолению последствий стихийных бедствий и оказанию чрезвычайной помощи, который был разработан совместными усилиями МСЭ, Департамента по гуманитарным вопросам Секретариата, секретариата МДУСБ и Международного комитета Красного Креста.
At its eleventh plenary meeting, held in 1997 in Toulouse, France, CEOS requested its Ad Hoc Group of Experts on Spectrum Management to contact ITU concerning relevant preparations for the 1999 World Radiocommunication Conference. На своей одиннадцатой пленарной сессии, проведенной в 1997 году в Тулузе, Франция, КЕОС поручила своей Специальной группе экспертов по распределению спектра наладить контакт с МСЭ в связи с соответствующими мероприятиями по подготовке к Всемирной конференции по радиосвязи в 1999 году.
UNESCO, together with ITU and the International Development Research Centre (IDRC) initiated pilot projects on a multi-purpose community telecentre in Mali and Uganda, and the projects in Benin, Mozambique and Tanzania were expected to be launched in 1998. ЮНЕСКО при содействии со стороны МСЭ и Международного исследовательского центра по проблемам развития (МИЦР) приступила к осуществлению экспериментальных проектов по созданию многоцелевых общинных телецентров в Мали и Уганде, а в 1998 году начнется, как ожидается, осуществление проектов в Бенине, Мозамбике и Танзании.
At its 2001 session the Council considered the report of the ITU Secretary-General, and in resolution 1179 it endorsed the framework for a Summit in two phases, with the first phase in Geneva in 2003 and the second phase in Tunisia in 2005. На своей сессии 2001 года Совет рассмотрел доклад генерального секретаря МСЭ и в резолюции 1179 одобрил рамки проведения Встречи на высшем уровне в два этапа, первый из которых должен состояться в Женеве в 2003 году, а второй - в Тунисе в 2005 году.
Attempts were made to further develop co-operation with UNDP, ILO, UNIFEM and ITU as well as sub-regional groupings, such as CEI, and professional associations, such as WASME and FCEM. Были предприняты попытки по дальнейшему развитию сотрудничества с ПРООН, МОТ, ЮНИФЕМ и МСЭ, а также субрегиональными группами, подобными ЦЕИ, и профессиональными ассоциациями, подобными ВАМСП и ФСЕМ.
Meetings were attended by members of the "START" Team, delegates from the European Commission (EC) and the International Telecommunication Union (ITU), and by a number of private company representatives (business associations from Australia and from Japan were also represented). На совещаниях присутствовали члены Группы "СТАРТ", делегаты Европейской комиссии (ЕК) и Международного союза электросвязи (МСЭ), а также представители ряда частных компаний (коммерческих ассоциаций Австралии и Японии).
In addition to a report to this session of the Commission, the outcome of the Expert Meeting will be reported to the WSIS, during an event organized jointly by UNCTAD, UNECE, OECD, UNESCO, Eurostat and ITU. Помимо доклада к нынешней сессии Комиссии в ходе мероприятия, которое будет организовано ЮНКТАД совместно с ЕЭК ООН, ОЭСР, ЮНЕСКО, Евростатом и МСЭ, итоговый документ Совещания экспертов будет представлен и ВВИО.
The preliminary outcome, although not yet officially endorsed by ITU, gives the following definition: "Open Standards" are standards made available to the general public and are developed and maintained via a collaborative and consensus driven process. По предварительной версии, которая, впрочем, пока официально не одобрена МСЭ, определение является следующим: "Открытые стандарты" представляют собой стандарты, которые доступны широкой общественности и разрабатываются и поддерживаются в рамках процесса взаимодействия и достижения консенсуса.
Only the ITU draft budget document for 2004-2005 makes reference to the fact that the IT Department is "studying the possibility of using the open-source software to reduce software licence costs". Лишь в проекте бюджета МСЭ на 2004-2005 годы содержится ссылка на то, что Департамент по ИТ "изучает возможность использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами для сокращения расходов, связанных с лицензиями на ПО".
The ITU key activities in Central Asia in 2002 included: the establishment of the first Internet Training Centre; creation of a centre of excellence; regional preparation for the World Summit on Information Society. Ключевыми направлениями деятельности МСЭ в Центральной Азии в 2002 году были: создание первого учебного центра по Интернету; создание центра пропаганды передового опыта; региональные подготовительные мероприятия ко Всемирной встрече на высшем уровне по информационному обществу.