Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
Those regulations are based on the main principles of efficient use of and equitable access to the spectrum/orbit resource, as laid down in provision No. 196 of the ITU Constitution (art. 44), which stipulates, Вышеприведенные положения опираются на ключевые принципы эффективного использования радиочастотного спектра и спутниковых орбит и равноправного доступа к ним, изложенные в положении 196 Устава МСЭ (статья 44), которое гласит:
The ITU Radio Regulations, as a leading instrument in the international radio regulatory set-up, are based on the use of two main concepts: Будучи основным документом, определяющим порядок использования радиосвязи на международном уровне, Регламент радиосвязи МСЭ исходит из двух ключевых концепций:
Under the ITU Radio Regulations, frequency assignments of satellite networks can be filed on behalf of a group of Administrations; one of those Administrations acts as the notifying Administration in the interests of the whole group. Согласно Регламенту радиосвязи МСЭ выделенные для спутниковых сетей частоты могут регистрироваться от имени группы администраций; одна из администраций действует в качестве уведомляющей администрации в интересах всей группы.
To do so, the international organization concerned was required to provide ITU with evidence that the decision to replace the notifying Administration was legitimate and made under the constitutive act of that international organization. Для этого соответствующей международной организации необходимо предоставить МСЭ доказательства того, что решение о замене уведомляющей администрации было принято на законных основаниях и согласно уставным документам соответствующей международной организации.
At the end of its life, each satellite shall be removed from the geostationary satellite orbit region in a manner consistent with the ITU recommendation on the environmental protection of the geostationary satellite orbit. В соответствии с рекомендацией МСЭ о защите среды геостационарной спутниковой орбиты каждый спутник в конце срока его эксплуатации должен быть уведен из района такой орбиты.
(p) "Report on the workshop on the efficient use of the spectrum/orbit resources", by the observer for ITU; р) "Доклад о работе практикума по эффективному использованию ресурсов спектра/орбиты" (наблюдатель от МСЭ);
In 2011, the United Nations, through CEB, gave high priority to cybersecurity and recognized ITU as the leading agency to facilitate the process toward a harmonized cybersecurity policy for programmatic work and the delivery of technical assistance in cybercrime and cybersecurity. В 2011 году Организация Объединенных Наций по линии КСР уделяла повышенное внимание вопросам кибербезопасности, считая МСЭ ведущим учреждением по координации процесса продвижения к согласованной политике кибербезопасности применительно к работе по программам и оказанию технической помощи в вопросах киберпреступности и кибербезопасности.
The development of internationalized domain names has enabled greater cultural diversity on the Internet and continues to be a focus of activity for ITU, UNESCO and Internet standard-setting and coordination agencies such as the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers. Развитие международных доменных имен создало условия для повышения культурного разнообразия в Интернете и по-прежнему является одним из основных направлений деятельности для МСЭ, ЮНЕСКО и учреждений по установлению стандартов и координации в Интернете, таких как Корпорация по регистрации названий и номеров в Интернете.
In response to the task entrusted to it to take the lead in coordinating international efforts in the field of cybersecurity, ITU launched the Global Cybersecurity Agenda, which is a framework for international cooperation aimed at enhancing global public confidence and security in the information society. В связи с возложенной на МСЭ задачей - возглавить координацию международных усилий в области кибербезопасности - Организация приступила к осуществлению Глобальной программы кибербезопасности (ГПК) - рамочной программы международного сотрудничества, направленной на укрепление доверия и безопасности при построении глобального и открытого для всех информационного общества.
Certificate or report: (15/35) DPKO/DFS, ESCWA, IAEA, ICAO, IMO, ITU, UNAIDS, UNDP, UNESCO, UNFPA, UNHQ, UNICEF, UNIDO, UNON, WFP Справка или отчет: (15/35) ДОПМ/ДПП, ЭСКЗА, МАГАТЭ, ИКАО, ИМО, МСЭ, ЮНЭЙДС, ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНФПА, ЦУООН, ЮНИСЕФ, ЮНИДО, ЮНОН, ВПП.
By line manager or human resource department: (12/35) - CTBTO, EC, FAO, ICAO, IFAD, ILO, ITU, OECD, UNRWA, UNWTO, UPU, WFP Руководитель среднего звена или департамент по вопросам людских ресурсов: (12/35) - ОДВЗЯИ, ЕК, ФАО, ИКАО, МФСР, МОТ, МСЭ, ОЭСР, БАПОР, ЮНВТО, ВПС, ВПП.
In contrast, five entities promoted only men to the D-2 level (FAO, IMO, UNAIDS, UPU and WIPO) and three promoted only men to the D-1 level (IAEA, ITC and ITU). Напротив, продвигали по службе только мужчин на уровне Д-2 пять организаций (ВОИС, ИМО, УООН, ФАО, ЮНЭЙДС), а на уровне Д1 - три (МАГАТЭ, МСЭ, ЦМТ).
The majority of these (nine) include less than 20 per cent of Professional and higher posts in this category, although three entities (ITU, UNDP and UNESCO) include 40 per cent and one (WFP) includes 80 per cent. Большинство из них (девять) относят к этой категории менее 20 процентов должностей категории специалистов и выше, хотя три организации (МСЭ, ПРООН и ЮНЕСКО) относят к ней 40 процентов, а одна (ВПП) - 80 процентов таких должностей.
As of 2011, six out of the 21 Secretariats reviewed (ICAO, UPU, ITU, WMO, IMO, and UNWTO) do not have an investigator post. Fifteen organizations recruit and employ staff members with the functional title "Investigator". По состоянию на 2011 год должность специалиста по расследованиям не имеют 6 из 21 охваченного обзором секретариата (ИКАО, ВПС, МСЭ, ВМО, ИМО и ЮНВТО). 15 организаций нанимают и принимают на работу сотрудников на функциональную должность "специалист по расследованиям".
"The Internal Auditor is responsible for performing independent audits, inspections, investigations and other oversight work to ensure the effective, efficient and economical management and use of the financial, human, technological and intangible resources of ITU." "Внутренний аудитор отвечает за проведение независимых аудиторских проверок, инспекций, расследований и другой надзорной работы для обеспечения эффективного, действенного и экономичного управления и использования финансовых, людских, технологических и неосязаемых ресурсов МСЭ".
(See also ISO and IEC, ITU and ISO) (См. также ИСО, МЭК, МСЭ и ИСО)
As a next step towards implementing the ECE Road Map on intelligent transport systems, ECE organized a joint workshop on intelligent transport systems in emerging markets in cooperation with the International Telecommunication Union (ITU) in June 2013. В качестве следующего шага в деле осуществления «дорожной карты» ЕЭК по интеллектуальным транспортным системам она организовала совместный практикум по интеллектуальным транспортным системам в странах с формирующейся рыночной экономикой в сотрудничестве с Международным союзом электросвязи (МСЭ) в июне 2013 года.
Briefing on the release of the International Telecommunication Union's annual report Measuring the Information Society 2013 (organized by the International Telecommunication Union (ITU)) Брифинг, посвященный публикации ежегодного доклада Международного союза электросвязи «Измерение информационного общества, 2013 год» (организует Международный союз электросвязи (МСЭ))
ITU recently released a global report entitled Universal service funds and digital inclusion for all, and has continued to promote and facilitate knowledge exchanges on the relevance of ICT accessibility in global and regional events. Awareness-raising МСЭ недавно опубликовал доклад, озаглавленный «Фонды универсального обслуживания и цифровые технологии для всех», и продолжает поощрять обмен знаниями о важной роли доступности ИКТ на глобальных и региональных мероприятиях и содействовать ему.
The Committee was also informed about the round table on "Intelligent transport systems in emerging markets - drivers for safe and sustainable growth" focusing specifically on distracted driving that was jointly organized with the International Telecommunication Union (ITU) in June 2013. проинформирован о круглом столе на тему "Интеллектуальные транспортные системы в странах с формирующейся рыночной экономикой - стимулы для безопасного и устойчивого роста", который, будучи конкретно посвящен проблеме отвлечения внимания водителей, был организован совместно с Международным союзом электросвязи (МСЭ) в июне 2013 года.
No. The Government is not currently considering defining those limits but it could acknowledge the definitions that have already been established by the United Nations and ITU as a first step toward asserting its rights, provided those definitions do not conflict with national interests. Нет, в настоящее время правительство не рассматривает возможность определения таких пределов, признавая при этом, что определения, уже разработанные Организацией Объединенных Наций и МСЭ, - это первый шаг на пути к обеспечению его прав при условии, что такие определения не противоречат национальным интересам.
In that regard, the United States supported the important work of the United Nations and its specialized agencies and programmes, including the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), ITU and UNCTAD, in facilitating implementation and follow-up of the action lines. В связи с этим Соединенные Штаты поддерживают важную работу Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений и программ, включая Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО), МСЭ и ЮНКТАД, в содействии осуществлению работы по направлениям деятельности.
At the WSIS Forum 2012, which was jointly organized by ITU, UNESCO, UNDP and UNCTAD in May 2012 in Geneva, UNCTAD led a session on developing the domestic ICT sector of countries, and supporting sessions on measuring the WSIS targets. На Форуме ВВИО 2012 года, организованном совместно МСЭ, ЮНЕСКО, ПРООН и ЮНКТАД в мае 2012 года в Женеве, ЮНКТАД возглавила сессию по развитию ИКТ-сектора внутри стран и вспомогательные сессии по оценке достижения целевых показателей ВВИО.
ITU published reports on smart grids, green procurement and climate change mitigation and adaptation, and worked with United Nations agencies, businesses and environmental organizations to produce the Toolkit on Environmental Sustainability for the ICT Sector; МСЭ опубликовал доклады об "умных" электросетях, экологичных закупках и смягчении последствий изменения климата и адаптации к нему, а также разработал совместно с учреждениями Организации Объединенных Наций, деловыми и природоохранными организациями "Набор инструментов в области экологической устойчивости для сектора ИКТ";
ITU, UNESCO, UNCTAD, WIPO, United Nations regional commissions and other United Nations entities foster international and regional cooperation and work with other intergovernmental agencies through events, conferences, meetings and joint programmes. МСЭ, ЮНЕСКО, ЮНКТАД, ВОИС, региональные комиссии Организации Объединенных Наций и другие органы системы Организации Объединенных Наций поощряют международное и региональное сотрудничество и работу с другими межправительственными учреждениями посредством организации мероприятий, конференций, совещаний и совместных программ.