Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
The 2000 session of the ITU Council considered a feasibility study for the Summit and generally supported its conclusions. На сессии Совета МСЭ, состоявшейся в 2000 году, было рассмотрено обоснование возможности проведения Встречи на высшем уровне и в целом одобрены его выводы.
At its fall 2000 session the ACC endorsed an action plan for organizing the Summit, presented by the ITU Secretary-General. АКК на своей осенней сессии 2000 года одобрил план действий по организации Встречи на высшем уровне, представленный генеральным секретарем МСЭ.
We commend the International Telecommunication Union (ITU), which from the outset has played an important role in this area. Мы признательны Международному союзу электросвязи (МСЭ), который с самого начала играет важную роль в этой области.
The ITU Telecommunication Development Bureau has developed a disaster communication handbook for developing countries, which will be published in early 2001. Бюро развития электросвязи МСЭ приготовило справочник по связи в случае стихийных бедствий для развивающихся стран, который будет опубликован в начале 2001 года.
The Workshop also recommended that action should be taken through ITU and national frequency regulations to protect the GNSS frequency spectrum. Практикум рекомендовал также на основе регламента радиосвязи МСЭ и национальных правил использования частот принять меры для защиты частотного спектра ГНСС.
The UNECE secretariat has been made aware that this schedule coincides with the ITU Telecom World exhibition 2003 in Geneva. Внимание секретариата ЕЭК ООН было обращено на то, что эти даты совпадают со сроками проведения в Женеве Всемирной выставки МСЭ "Телеком" 2003 года.
The work of others, such as ITU and the Universal Postal Union, is largely regional and global. Работа некоторых других учреждений, в частности МСЭ и Всемирного почтового союза, во многом носит региональный и глобальный характер.
The Subcommittee noted the importance for its deliberations of information on ITU regulations and resolutions regarding space communications. Подкомитет отметил важность для своих прений информации, касающейся правил МСЭ, а также резолюций по космической связи.
Such activities will be supported by the World Standards Cooperation (WSC) established by ISO, IEC and ITU. Осуществлению этой деятельности будет содействовать созданный ИСО, МЭК и МСЭ всемирный орган по развитию сотрудничества в области стандартизации.
The first global meeting will be organized by ITU in Geneva from 1 to 5 July 2002. Первое глобальное совещание будет организовано МСЭ в Женеве 15 июля 2002 года.
The Head of Delegation of France noted that this item had been discussed earlier in the context of ISO and ITU. Руководитель делегации Франции отметил, что данный вопрос обсуждался ранее в контексте деятельности ИСО и МСЭ.
A similar language (syntax) had been developed and was being maintained in a repository at the ITU. Был разработан аналогичный язык (синтаксический), который используется в репозитории, находящемся в МСЭ.
Details of the cost etc. were available from the ITU representative. Подробную информацию о расходах и т.д. можно получить у представителя МСЭ.
WSIS had been initiated by the ITU and was strongly supported by the Secretary-General. Идея созыва ВВИО была выдвинута МСЭ и была горячо поддержана Генеральным секретарем.
ITU has also delivered a host of distance learning seminars on topics ranging from telecommunications regulation to national frequency management. Помимо этого МСЭ выступил организатором семинаров дистанционного обучения по темам, включающим вопросы от регулирования телекоммуникаций до национального распределения частот.
ITU does considerable work in the area of policy development, research and dissemination. МСЭ ведет большую работу в сфере разработки, изучения и распространения политики.
In the three northern governorates, ITU has planned the installation and commissioning of three telephone exchanges. В трех северных мухафазах МСЭ планирует монтаж и пуск трех телефонных станций.
During the reporting period, ITU established a new office in Sulaymaniyah to support its implementation activities in the governorate. За отчетный период МСЭ создал новое отделение в Сулеймании для оказания поддержки своим мероприятиям в этой мухафазе.
The ITU worked hard to tackle the problem. МСЭ упорно работал над решением этой проблемы.
Within ITU, specific proposals to make individual managers responsible for various aspects of gender mainstreaming in their areas of responsibility will be studied. В МСЭ будут изучены конкретные предложения, направленные на обеспечение подотчетности отдельных руководителей за различные аспекты актуализации гендерной проблематики в вопросах, относящихся к их сфере компетенции.
Regular reports are prepared each year for the ITU Council on progress made within the Union itself and in its development work. Для представления Совета МСЭ ежегодно готовятся регулярные доклады о прогрессе, достигнутом в рамках самого Союза и в его деятельности в целях развития.
In this respect, Cuba has been benefiting from ITU assistance, namely through the Telecommunication Development Bureau. В этой связи Куба получает от МСЭ содействие, в частности через Бюро развития электросвязи.
ITU and ESCAP jointly organized the Regional Workshop on Disaster Communications, held in Bangkok in December 2006. МСЭ и ЭСКАТО совместно организовали проведение Регионального семинара по вопросам коммуникации в случае стихийных бедствий в Бангкоке, в декабре 2006 года.
Finally, the Chairman noted with appreciation that the ITU had joined the Memorandum of Understanding IEC-ISO-UN/ECE. И наконец, Председатель с удовлетворением отметил, что МСЭ присоединился к Меморандуму о договоренности МЭК-ИСО-ЕЭК ООН.
In March 1999, ITU reviewed the estimates of electronic commerce revenues. В марте 1999 года МСЭ рассмотрел оценки выручки от электронной торговли.