Примеры в контексте "Itu - Мсэ"

Примеры: Itu - Мсэ
M. Rolland (ITU) М. Ролланд (МСЭ)
ITU, UNECE, UNEP МСЭ, ЕЭК ООН, ЮНЕП
R. Barr (ITU) Р. Барр (МСЭ)
J. Sanou (ITU) Ж. Сану (МСЭ)
ITU and satellite emergency radiocommunication system МСЭ и система спутниковой радиосвязи в чрезвычайных ситуациях
The role of the ITU is essential. МСЭ играет весьма важную роль.
IEC, ITU and ISO МЭК, МСЭ и ИСО
Source: UNCTAD elaboration of ITU data/ITU-D/ict/statistics. Источник: Данные МСЭ, имеющиеся по адресу., адаптированные ЮНКТАД.
ITU started this process and UNdata now contains data on six ICT infrastructure and access indicators. МСЭ приступил к осуществлению этого процесса, и портал данных Организации Объединенных Наций в настоящее время содержит данные по шести показателям инфраструктуры ИКТ и доступа к ним.
The ITU Kyoto Plenipotentiary Conference has set the premises to pave the way to the instauration of a truly global information infrastructure. Полномочная конференция МСЭ в Киото заложила основу для создания действительно глобальной информационной инфраструктуры.
Information and communication infrastructure ITU continued to be at the forefront of providing global standards for telecommunication. МСЭ остается на передовых рубежах работы по созданию глобальных телекоммуникационных стандартов.
In addition, ITU has launched a training programme on gender mainstreaming for ITU staff. Кроме того, МСЭ приступил к осуществлению учебной программы по вопросам учета гендерных аспектов в основных направлениях деятельности для сотрудников МСЭ.
The design and construction of the new system was implemented under the oversight of ITU personnel and ITU's Tokelauan counterpart, Telenok. Проектирование и строительство новой системы связи осуществлялось под руководством персонала МСЭ и его партнера в Токелау - компании "Теленок".
In this specific context, the Commission wished to confirm the initial assessment provided by the Chairman of ICSC in correspondence with the Secretary-General of ITU that the ITU managed renewable-term contract scheme did not appear to be incompatible with the common system. В этом конкретном контексте Комиссия хотела бы подтвердить первоначальную оценку, данную Председателем КМГС в письме на имя Генерального секретаря МСЭ, о том, что введенный МСЭ механизм регулируемых возобновляемых срочных контрактов не представляется несовместимым с общей системой.
The Valletta Action Plan of ITU represents an example of a framework in which ITU works with its member States, industry partners and other international organizations in key areas to foster an enabling environment conducive to harnessing fully ICT for development. Примером механизма, в рамках которого МСЭ взаимодействует со своими государствами-членами, промышленными партнерами и другими международными организациями в ключевых областях в целях создания благоприятных условий, содействующих полному раскрытию потенциала ИКТ в целях развития, служит Валлетский план действий МСЭ.
UNDP and the International Telecommunication Union (ITU) provided the balance. Talks are ongoing between the Government of Tokelau and ITU on the use of residual project funds. Остальные средства были предоставлены ПРООН и Международным союзом электросвязи (МСЭ).Продолжаются переговоры между правительством Токелау и МСЭ в отношении использования средств, оставшихся после завершения проекта.
Essentially, that repeated the then-existing practice of ITU and did not settle the issue of updating the regulatory basis of ITU. По сути такая формулировка отражала уже сложившуюся на тот момент практику МСЭ и не позволяла решить проблему обновления нормативной базы МСЭ.
ITU and the Global e-Sustainability Initiative issued a joint publication entitled Using ICTs to Tackle Climate Change, while ITU also organized symposiums and other activities to promote green ICTs. МСЭ и Глобальная инициатива по электронной устойчивости опубликовали совместное издание "Использование ИКТ для решения проблем изменения климата"; кроме того, МСЭ организовал симпозиумы и провел другие мероприятия по продвижению экологичных ИКТ.
A new project that will be developed jointly by ECE-TSIED and ITU on Virtual E-Learning Centre was conceptualised between ITU and TSIED. Новый проект, который будет совместно разработан ГСРПИ ЕЭК и МСЭ с целью создания Виртуального центра электронного обучения, будет концептуально оформлен в рамках сотрудничества между МСЭ и ГСРПИ.
As a follow-up to the lifting of the hold on the earth station, ITU will now proceed with the recruitment of an appropriately qualified engineer, in addition to those ITU staff who have been assigned observation functions. Поскольку контракт на поставку земной станции был разблокирован, МСЭ привлечет теперь надлежащим образом квалифицированного инженера - в дополнение к тем сотрудникам МСЭ, которым поручены наблюдательские функции.
8.1 ITU: A project for a system of protection from non-authorized access for the Ministry of Infrastructure and Development of Georgia. МСЭ - проект системы защиты от несанкционированного доступа для министерства инфраструктуры и развития Грузии. Организаторы: БРЭ, МСЭ, «Утимако», правительство Болгарии, Департамент телекоммуникации и информационных технологий.
The ITU, a United Nations body, established the Commission in partnership with UNESCO, and the joint chairmanship was no accident. МСЭ, орган Организации Объеденных Наций, создал Комиссию совместно с ЮНЕСКО, поэтому сопредседательство не было случайным.
Other inter-agency cooperation is being developed with ECA, UNESCO, UNCTAD, ITU and WHO to provide Internet training. С ЭКА, ЮНЕСКО, ЮНКТАД, МСЭ и ВОЗ развивается также межучрежденческое сотрудничество в области обучения пользованию сетью "Интернет".
ITU is also examining characteristics of satellite emergency position-indicating radio beacon (EPIRB) systems in relation to emerging rescue operations. Кроме того, МСЭ изучает характеристики использования спутниковых систем, включающих радиомаяки-указатели места бедствия, при аварийно-спасательных операциях.
The ITU liaison officer would ill be happy to discuss this work in more detail with the UN/CEFACT group. Сотрудник по связи МСЭ с удовольствием более подробно обсудит соответствующее направление деятельности с группой СЕФАКТ ООН.