| But for me, the story of how humanity solved the mystery of the atom is both inspiring and remarkable. | Для меня история того, как человечество раскрыло тайну атома, является одновременно и воодушевляющей, и замечательной. |
| You provide a place for us on the surface, we'll give you knowledge and technology beyond humanity's dreams. | Вы предоставляете нам место на поверхности, мы даем вам знания и технологии, о которых человечество даже не мечтало. |
| The Emperor of Mankind wages a constant battle to protect humanity from the horrors of space. | Император Человечества ведет непрекращающуюся битву чтобы защитить человечество от ужасов космоса. |
| I was a baby when humanity fell. | Я была ребенком, когда человечество пало. |
| The Old Ones, they think humanity will just hand them the keys to the planet. | Старейшие считают, что человечество просто вручит им ключи от всей планеты. |
| You try and take the world by force and humanity will fight you on every street corner. | Ты пытаешься захватить мир силой, а человечество будет бороться с тобой за каждый клочок земли. |
| But I was protected all my life, and humanity fell. | Но всю мою жизнь меня оберегали, и человечество пало. |
| I've made myself feel every every innocent face I've murdered to save humanity. | Я чувствую каждый день... вижу каждого невинного, которого убил, что бы сохранить человечество. |
| And then I'm going to prepare to wipe out humanity once and for all. | А потом я уничтожу все человечество раз и навсегда. |
| But humanity will pay a far dearer price for inaction. | Но за бездействие человечество заплатит куда большую цену. |
| A severed humanity could be the ultimate legacy of unfettered global capitalism. | Разобщенное человечество станет окончательным наследием раскрепощенного глобального капитализма. |
| The scientific method is perhaps the greatest arbiter of truth humanity has ever devised. | Научный метод, пожалуй, является самым большим арбитром для истины, который человечество когда-либо создало. |
| I basically see humanity a bit like those three brothers. | Я смотрю на человечество в целом как на этих трёх братьев: мы все - одна семья. |
| Today, more people may worry that humanity will suffer a more prolonged death through global warming. | Сегодня больше людей беспокоятся, что человечество будет погибать более длительно в результате глобального потепления. |
| It is unlike anything that humanity has ever faced before. | Человечество - совокупность всех людей, когда-либо населявших мир. |
| Eventually, every profession will have to feel these pressures or else it will mean humanity has ceased to make progress. | В конце концов любой профессионал должен испытать на себе это давление, иначе человечество перестанет развиваться. |
| They connect all humanity, regardless of identity politics, and that is the good news. | Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности. |
| Lever number two: humanity actually solved the problem of agricultural poverty a century ago. | Рычаг номер два: человечество фактически решило проблему нищеты в сельском хозяйстве век назад. |
| In every field of human development, humanity has already invented effective tools to end poverty. | Во всех областях развития человечество уже изобрело эффективные средства для ликвидации нищеты. |
| You need everybody to be involved in trying to provide whatever it is that make humanity a better place. | Нужно, чтобы все были вовлечены в попытки делать то, что изменит человечество к лучшему. |
| Our humanity is actually defined by technology. | Наше человечество в действительности определяется технологией. |
| We need to find him before he destroys the humanity. | Важно найти его, пока он не погубил человечество. |
| Anyone who saves a life, saves the life of all humanity. | Тот, кто спасёт жизнь, спасает всё человечество. |
| All of humanity, probably, is descended from a thousand people who left Africa roughly 70,000 years ago. | Всё человечество, вероятно, происходит от тысячи людей, которые покинули Африку примерно 70000 лет назад. |
| So, humanity is our greatest invention. | Человечество - наше самое великое изобретение. |