Английский - русский
Перевод слова Humanity
Вариант перевода Человечество

Примеры в контексте "Humanity - Человечество"

Примеры: Humanity - Человечество
Erase humanity before it colonizes space. Уничтожить человечество до того, как они колонизируют космос
I will back humanity against the Shakri every time. Я буду защищать человечество от Шакри каждый раз.
My blade will cleanse humanity of its ills. Мой клинок очистит человечество от недуг.
I admire your faith in humanity, Clara. Я восхищаюсь вашей верой в человечество, Клара.
Today I'm... I'm standing up for all humanity. Сегодня я... я стою за всё человечество.
I guess humanity wants its change one birdhouse at a time. Кажется, человечество хочет меняться по одному скворечнику за раз.
Every day, I'm awed by what humanity has accomplished. Каждый день я испытываю трепет от того, что совершает человечество.
Pretending to our humanity by destroying it is hardly proof of a superior race. Симулируя наше человечество, разрушая его, едва ли доказательство превосходящей расы.
Professor, humanity is not prepared for such progress, and you know it. Профессор, человечество не готово к такому прогрессу, и Вы это знаете.
The Borg believed I was unique, that l understood humanity. Борги верили, что я уникальна, что я понимаю человечество.
I'm not ready to lose all my faith in humanity. Я ещё не готов потерять всю мою веру в человечество.
I think it's our plan to conquer the planet and make humanity our slaves. Думаю, что из-за нашего плана - захватить планету и сделать человечество нашими рабами.
Last night, humanity saw the beginning of the end of its reign. Прошлой ночью человечество видело начало конца своего правления.
To save humanity, she must be killed. Чтобы спасти человечество, она должна быть убита.
Uncle Marshall was just about ready to abandon his faith in humanity. Дядя Маршал уже был готов потерять свою веру в человечество.
They are vital to humanity's survival. ќни необходимы дл€ того, чтобы человечество выжило.
Giving me a second chance could save all of humanity. Дай мне второй шанс спасти все человечество.
This was an attack on humanity, and humanity must respond to it as one. Это было нападением на человечество, и человечество должно ответить на него единым фронтом.
As others have said before me, while the United Nations may not be able to take humanity to heaven, it must act to save humanity from hell. Как уже отмечали до меня другие, хотя Организация Объединенных Наций не в состоянии привести человечество в рай, она должна принять меры к тому, чтобы спасти человечество от ада.
Climate change is one of the great global challenges facing humanity today. Изменение климата является одной из серьезных глобальных проблем, с которыми сталкивается сегодня все человечество.
No civilization can assume or represent complete humanity. Ни одна цивилизация не может отождествлять себя со всем человечеством или представлять все человечество.
Since the effects of the detonation of nuclear weapons transcend national borders, the issue is of great concern to humanity as a whole. Поскольку последствия подрыва ядерных боеприпасов не сдерживаются национальными границами, эта проблема сильно волнует все человечество в целом.
But we did not want the humanity at comfortable peace either. Но мы также не желали, чтобы человечество процветало в полном благоденствии.
Because ultimately, our humanity depends on everyone's humanity. Ведь, в конце концов, человечество зависит от человечности каждого.
The continuing tragic situation in Bosnia and Herzegovina is deeply disturbing to all humanity and runs counter to humanity's moral values. Сохранение трагической ситуации в Боснии и Герцеговине глубоко тревожит все человечество и противоречит исповедуемым им моральным ценностям.