| Humanity must be destroyed. | Человечество должно быть уничтожено. |
| Humanity does this to us. | Человечество сделает это с нами. |
| Humanity survived because of her. | Человечество выжило благодаря ей. |
| Humanity deserved no less. | Меньшего человечество не заслуживает. |
| Humanity, his favorites. | Человечество. Его любимчики. |
| The Origins of Modern Humanity. | Именно они и породили современное человечество. |
| Humanity won't miss you. | Человечество не будет скучать по тебе. |
| Humanity can't handle them. | Человечество не сможет справиться с этим. |
| Humanity will be an easy target. | И человечество станет лёгкой целью. |
| Humanity is one and indivisible. | Человечество едино и неделимо. |
| Humanity is an ocean. | Человечество - это океан. |
| Humanity was in its infancy. | Человечество было на ранней стадии развития. |
| Humanity is the body. | Человечество - это орган. |
| Humanity is an inexorable upward march! | Человечество как неумолимо восходящий марш! |
| And Humanity so small... | Человечество для него - искра, |
| Humanity made its choice. | Человечество сделало свой выбор. |
| Eventually, humanity became so intelligent and efficient, they lost perspective of the value of these emotions - not only the negative ones, but the positive as well, and soon empathy, compassion, and love became messy distractions, | В конце концов, человечество стало таким умным и успешным, что потеряло способность ценить любые эмоции, не только негативные, но и положительные. |
| Humanity has known and lived with it for millennia. | Человечество знакомо с малярией и сталкивалось с этой болезнью на протяжении тысячелетий. |
| Humanity bleeds in victory and in defeat. | Будь то победа или поражение, человечество всегда тяжело страдает. |
| Humanity needs more than ever a fair, effective and independent instrument of international criminal justice. | Человечество более, чем когда бы то ни было, нуждается в справедливом, эффективном и независимом инструменте международного уголовного права. |
| Humanity would end, except for the elite few who joined Aum. | Человечество прекратит своё существование за исключением нескольких избранных - тех, кто сумеет достигнуть Аум. |
| Humanity is ill at ease, racked by war, terrorism, underdevelopment, religious intolerance, tension and instability. | Человечество неспокойно, оно измучено войнами, терроризмом, экономической отсталостью, религиозной нетерпимостью, напряженностью и нестабильностью. |
| Humanity has had to confront conflict and humanitarian stress every time those principles were disregarded. | Всюду, где в той или иной мере нарушались эти принципы, человечество оказывалось перед лицом конфликтов и гуманитарных бедствий. |
| Humanity will continue to be under threat until the current stockpile of nuclear weapons is destroyed. | До тех пор, пока не будут уничтожены современные арсеналы ядерного оружия, человечество не сможет ощущать себя в безопасности. |
| Humanity a long ago learned to use natural materials, most accessible and beautiful which wood is from. | Человечество давно научилось использовать природные материалы, наиболее доступным и красивым из которых является древесина. Древесина прекрасна сама по себе. |