Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
What I don't understand is how we're going to stay alive this winter. Чего я не понимаю, так это то, как мы переживем эту зиму.
Because that's just how he came at things - withoutjudgment and without prejudice, and with an open mind that I am just not capable of. Потомучто так он воспринимал эти вещи... без осуждения и предрассудков и с беспристрастно, чего я просто не допускала.
And what makes you think he knows how to find Barnes? С чего ты взял, что он знает, как добраться до Барнса?
No matter how small or senseless. чего ты никогда не делал, даже пустяк.
I forgot how weird it must be for you to play normal after being... whatever that was. Я забыла, как странно это должно быть для тебя играть нормально после... чего бы там ни было.
I mean, being with you now feels so right to me that I don't think about how we started. Мне так хорошо с тобой, что мне все равно с чего начались наши отношения.
Think about how we got here. Подумай о том, чего мы достигли
I wonder how I got that way? Интересно, с чего бы это?
So how come you don't want to have children? А с чего ты взял, что не хочешь иметь детей?
Is this how fish sticks start out? Вот с чего делают рыбные палочки?
And how come he's about to make me blush? И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть?
So how come they call you Ripper? С чего вдруг тебя назвали Потрошителем?
So how did you know it was due? Так с чего вы взяли, что они должны быть?
I forgot how beautiful this place is. давай. Я уж забыла, до чего тут красиво.
And how are you so certain? И с чего ты так уверен?
I can't tell you how it pains me to hear you say that, Captain. Вы не представляете, до чего больно мне это слышать, капитан.
Why would you care how he is? С чего это вам беспокоиться о нём?
What you didn't say was how any of this was actually going to work. А вот чего не говоришь, каким образом все это должно сработать.
What I don't understand is how you can be so harsh and so mean to someone you love. Чего я не понимаю, так это как ты можешь быть таким грубым и жестоким с кем-то, кого любишь.
But how did you say something that wasn't? Но как ты сказал что-то, чего не было?
The common theme - what makes it origami - is folding is how we create the form. Общая идея - из чего состоит оригами - это складывание, то, как мы создаём форму.
Just when I finally figured out how to move the mirrors and what that little red warning light was for. Как раз тогда, когда я только выяснила, как поворачивать зеркала, и для чего эта маленькая красная лампочка.
No, I'm just curious how I did, that's all. Я только хотел узнать, как там чего.
Look, if I knew how they got here or what they want, maybe this wouldn't have happened. Послушайте, если бы я знала, как они сюда попадают, или чего они хотят, то, может быть, этого и не произошло.
I respect how you got where you are and your decision not to have a romantic partner, but... Я уважаю тебя за то, чего ты достигла и твое решение не иметь романтического партнера, но...