How can best practices on economic diversification be compiled and disseminated to practitioners and policymakers? |
Чего еще можно добиться благодаря международному сотрудничеству в этой области? |
This brought up a question: How to wholly evaluate the state of a patient who suffers from a number of diseases simultaneously, where to start from and which disease(s) require(s) primary and subsequent treatment? |
В связи с этим назрел вопрос - как всесторонне оценить больного, страдающего одновременно несколькими заболеваниями, с чего начать его обследование и на что в первую и последующие очереди направить лечение? |
And what was so gorgeous about this discovery was 50 years ago Peter Higgs and his team considered one of the deepest of all questions: How is it that the things that make us up have no mass? |
Это открытие было особенно великолепно тем, что 50 лет назад Питер Хиггс и его команда рассматривали один из самых серьёзных вопросов: Как получается, что то, из чего мы состоим, не имеет массы? |
Stas, how are you? |
Всё хорошо. Стас, ну ты чего? |
How come I get all stacked up with these Huon particles? |
С чего меня вдруг накачали этими частицами Хуона? |
BG: How did you start to become Jetman? |
БГ: С чего начался "Реактивный Человек-самолет"? |
Kashey: How is it going with the labels/publishers? Have you already enlarged your rip-off list? |
Kashey: Чего наваяли и как продвигаются дела на лейблоиздательском уровне? Успел пополнить свой рип-оферский список? |
How's it hanging there, Doucherman? |
Чего ты там такой унылый, Пукерман? |
Just how are you holding that hose? |
ѕалика, чего уснул? |
Well, now how did you know that? |
С чего вы это взяли? |
How does Jérôme start? |
И с чего обычно начинал Жером? ... |
How can you just throw them in there like that? |
Чего застыли? Быстро приступайте. |
"How come your back's all round?" |
чего у тебя спина выгнутая? |
How far back do you want me to go? |
С чего мне начать? |
How dare you look at me with those eyes? |
Чего так уставилась на меня? |
How very restful it must be. |
До чего же покойное состояние! |
How can you disrespect them? |
До чего же они отвращены от истины!». |