How could he, he didn't even know. |
Да и с чего бы, он даже не подозревал. |
How come you know so much about Tom? |
С чего это ты так много знаешь о Томе? |
How do you know he was guilty? |
С чего вы взяли, что он виновен? |
How did you know that we were going to... |
С чего вы взяли, что мы собираемся... |
"How were the Egyptian pyramids built?". |
Из чего построены египетские пирамиды? (неопр.). |
How are you suddenly so wise, brother? |
Брат, с чего это ты стал таким мудрым? |
How stubborn you are, mademoiselle Postic. |
До чего вы упрямы, мадемуазель Постик. |
How can I fight what I can't understand? |
Как я могу бороться с тем, чего не понимаю? |
How do you know she's innocent? |
С чего ты решил, что она невиновна? |
How come you left your spot down below? |
С чего это ты забросил свое место под землей? |
How so? - Peter and Olivia. |
С чего бы? - Питер и Оливия. |
How does Lexington owe me anything? |
С чего бы это Лексингтон мне должен? |
How do you know we're not actual competition? |
С чего ты взял, что мы тебе не серьезные конкуренты? |
How could I notice in you something you have never had. |
Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было. |
How do you know they're coming for Naomi? |
С чего вы решили, что они пришли за Наоми? |
How do you know he's coming tonight? |
С чего ты взяла, что он придёт сегодня? |
How do you know what Hannah wanted? |
Откуда ты знаешь, чего хотела бы Ханна? |
How can she inhale something that isn't here? |
Как она могла вдохнуть то, чего здесь не было? |
How do you know that's chicken? |
С чего ты взял, что это курица? |
Kā un kāpēc jānovērtē intelektuālais īpašums/ How and what for evaluate intellectual property (Direktors// Nr. |
Как и для чего оценивать интеллектуальную собственность? (LAT)(Direktors// Nr. |
How good it is to sit in the shade and talk of love. |
До чего же хорошо сидеть в холодке и толковать про любовь. |
How come you never came looking? |
Чего это ты и не искала меня? |
How can he know the dog was poisoned? |
С чего он взял, что пес был отравлен? |
How is your nose my fault? |
С чего вдруг твой нос - моя вина? |
How can she expect a table? |
С чего это она ждёт, что ей будет столик? |