Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
How could he, he didn't even know. Да и с чего бы, он даже не подозревал.
How come you know so much about Tom? С чего это ты так много знаешь о Томе?
How do you know he was guilty? С чего вы взяли, что он виновен?
How did you know that we were going to... С чего вы взяли, что мы собираемся...
"How were the Egyptian pyramids built?". Из чего построены египетские пирамиды? (неопр.).
How are you suddenly so wise, brother? Брат, с чего это ты стал таким мудрым?
How stubborn you are, mademoiselle Postic. До чего вы упрямы, мадемуазель Постик.
How can I fight what I can't understand? Как я могу бороться с тем, чего не понимаю?
How do you know she's innocent? С чего ты решил, что она невиновна?
How come you left your spot down below? С чего это ты забросил свое место под землей?
How so? - Peter and Olivia. С чего бы? - Питер и Оливия.
How does Lexington owe me anything? С чего бы это Лексингтон мне должен?
How do you know we're not actual competition? С чего ты взял, что мы тебе не серьезные конкуренты?
How could I notice in you something you have never had. Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было.
How do you know they're coming for Naomi? С чего вы решили, что они пришли за Наоми?
How do you know he's coming tonight? С чего ты взяла, что он придёт сегодня?
How do you know what Hannah wanted? Откуда ты знаешь, чего хотела бы Ханна?
How can she inhale something that isn't here? Как она могла вдохнуть то, чего здесь не было?
How do you know that's chicken? С чего ты взял, что это курица?
Kā un kāpēc jānovērtē intelektuālais īpašums/ How and what for evaluate intellectual property (Direktors// Nr. Как и для чего оценивать интеллектуальную собственность? (LAT)(Direktors// Nr.
How good it is to sit in the shade and talk of love. До чего же хорошо сидеть в холодке и толковать про любовь.
How come you never came looking? Чего это ты и не искала меня?
How can he know the dog was poisoned? С чего он взял, что пес был отравлен?
How is your nose my fault? С чего вдруг твой нос - моя вина?
How can she expect a table? С чего это она ждёт, что ей будет столик?