| How could he, he didn't even know. | Да и с чего бы, он даже не подозревал. |
| How come you know so much about Tom? | С чего это ты так много знаешь о Томе? |
| How do you know he was guilty? | С чего вы взяли, что он виновен? |
| How did you know that we were going to... | С чего вы взяли, что мы собираемся... |
| "How were the Egyptian pyramids built?". | Из чего построены египетские пирамиды? (неопр.). |
| How are you suddenly so wise, brother? | Брат, с чего это ты стал таким мудрым? |
| How stubborn you are, mademoiselle Postic. | До чего вы упрямы, мадемуазель Постик. |
| How can I fight what I can't understand? | Как я могу бороться с тем, чего не понимаю? |
| How do you know she's innocent? | С чего ты решил, что она невиновна? |
| How come you left your spot down below? | С чего это ты забросил свое место под землей? |
| How so? - Peter and Olivia. | С чего бы? - Питер и Оливия. |
| How does Lexington owe me anything? | С чего бы это Лексингтон мне должен? |
| How do you know we're not actual competition? | С чего ты взял, что мы тебе не серьезные конкуренты? |
| How could I notice in you something you have never had. | Не мог же я заметить то, чего у тебя сроду не было. |
| How do you know they're coming for Naomi? | С чего вы решили, что они пришли за Наоми? |
| How do you know he's coming tonight? | С чего ты взяла, что он придёт сегодня? |
| How do you know what Hannah wanted? | Откуда ты знаешь, чего хотела бы Ханна? |
| How can she inhale something that isn't here? | Как она могла вдохнуть то, чего здесь не было? |
| How do you know that's chicken? | С чего ты взял, что это курица? |
| Kā un kāpēc jānovērtē intelektuālais īpašums/ How and what for evaluate intellectual property (Direktors// Nr. | Как и для чего оценивать интеллектуальную собственность? (LAT)(Direktors// Nr. |
| How good it is to sit in the shade and talk of love. | До чего же хорошо сидеть в холодке и толковать про любовь. |
| How come you never came looking? | Чего это ты и не искала меня? |
| How can he know the dog was poisoned? | С чего он взял, что пес был отравлен? |
| How is your nose my fault? | С чего вдруг твой нос - моя вина? |
| How can she expect a table? | С чего это она ждёт, что ей будет столик? |