Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
Tell my friend here how you got started. Расскажи моему другу, с чего ты начинала.
You can describe in detail how a rock is put together in a single paragraph. Вы можете в деталях описать, из чего состоит камень, в одном единственном абзаце.
I can't even begin to think how you'd make grey icing. Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Then we'll see how he does, up there, without all the assistance. И тогда мы посмотрим, чего он стоит без моей поддержки.
I don't care how it started. Мне всё равно из-за чего всё началось.
Look how far we've come. Посмотрите, до чего мы дошли.
I saw how well that went. Я видел, чего он добился.
It's crazy how big Texas is. С ума сойти, до чего же большой Техас.
Tell me how you start that email to Mr. Kachinsky on May 9th. Скажите, с чего вы начинаете письмо к г-ну Качинскому от 9 мая.
And "beginning" reminds me of how the Earth began. И "начало" напоминает мне о том, с чего началась планета Земля.
Think about how far we have come. Подумайте о том, чего мы достигли.
He knows how to give them a little piece of... what they're missing. Он знает как подарить им то, чего им не хватает.
What David Attenborough never told us about those is how bad they smell. Чего Дэвид Аттенборо(натуралист) никогда не говорил нам о них, это как плохо они пахнут.
The one thing we don't know is how it works on a person. Единственное, чего мы не знаем, как оно будет работать на живом человеке.
Curious how often you humans manage to obtain that which you do not want. Все-таки любопытно, как часто вы, люди, получаете именно то, чего не желаете.
And your jaw, how beautiful! А твоя челюсть, до чего она прекрасна!
It becomes how can you manipulate the American people? Это стало тем, с помощью чего можно манипулировать американский народом.
Well how do you know what Cadmus wants? И откуда же вы знаете, чего хотят Кадмус?
But this is how we get what you want. Но так мы получим то, чего ты хочешь.
So what I don't know is how you got your speed. Чего я не знаю, так это то, как ты получил свою скорость.
Let's see how you do on your own. Узнаем, чего ты сам стоишь.
Mr. Dominczyk... I'm unsure how to begin. Мистер Доминчук, не знаю, с чего начать.
Now, I'm sure many of you are wondering how fun with flags began. Я уверена, многие из вас задумывались, с чего началось наше шоу.
That's Philip's job tomorrow, to find out how Tony was killed. Полёт Филиппа завтра поможет понять, от чего погиб Тони.
You have any idea how it started? Как ты думаешь, с чего это всё началось?