Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
Can pack really, you still think how Чего тебе еще нужно?
Consequently, they wondered how the Sudan could be expected to extradite them. В связи с этим они интересовались тем, на основании чего можно ожидать их выдачу Суданом.
You'll leam how to fly no matterwhat. Ты научишься летать, чего бы тебе это не стоило.
What I don't know is how it relates to election rigging. Чего мне неизвестно, так это то, какое отношение сей закон имеет к выборным махинациям.
Conspiracies, detective, are how bored people pass the time. Все, чего я хочу, это рассказать миру, о чем я думаю.
What causes open seams when wallpapering and how to avoid them? Из-за чего возникают открытые швы в процессе приклеивания обоев и как этого избежать?
And then you started incoherently yelling at me and my husband about how we had ruined your life. В последнюю нашу встречу ты пряталась в кустах, после чего бессвязно орала на нас с мужем, как мы испортили тебе жизнь.
It will then be up to departments to strategize on how they wish to implement the programme. Предполагается, что данная программа будет подготовлена в печатной форме и разослана по министерствам и ведомствам в мае, после чего последние должны будут выработать стратегию ее осуществления.
Celebratedinoneofthemost beautiful drawings on the board, butitsaysnothingabout how he returns the stolen piece. "еперь, когда головоломка сложена, татуировка на руке"вана означает не то, что он потер€л, а то, чего он достиг.
The purpose of such a strategy should be to identify, in accessible terms, how the peacebuilding architecture is constituted and how the elements interact. Цель этой стратегии должна состоять в том, чтобы подготовить написанный понятным языком документ, дающий представление о том, из чего состоит архитектура миростроительства и каким образом взаимодействуют ее элементы.
An amazing example of how a nation-state can seek restitution with its people. Это удивительный пример того, чего государство-нация может достигнуть в стремлении восстановить права своих народов.
A pharmacophore model explains how structurally diverse ligands can bind to a common receptor site. Модель фармакофора позволяет объяснить, за счёт чего структурно разнородные лиганды взаимодействуют с одними и теми же сайтами рецепторов.
This was how it was saved throughout communism. Это то, с чего пошло хасководство во всем мире.
Not what but how this should be achieved needs further discussion, primarily by the regions concerned. Но вопрос состоит не в том, чего надо добиться, а в том, как действовать, и это требует дальнейшего обсуждения, в первую очередь заинтересованными регионами.
An amazing example of how a nation-state can seek restitution with its people. Это удивительный пример того, чего государство-нация может достигнуть в стремлении восстановить права своих народов.
So, how was the shoot? ди и сделай то, ради чего приехал сюда. идишь того красавчика?
It's embarrassing how influential behaviorism was, but I'll get back to that. Невероятно, до чего влиятельным был бихевиоризм, я ещё вернусь к этому.
But don't worry. I may have been gone a while, but I think I can remember how all these knobs and buttons work. Может я какое-то время и отсутствовал но припоминаю, для чего все эти рычажки и кнопки.
And Tony was finding out how Geoffrey de Havilland was killed, and another pilot will find out how Philip was killed. Тони тоже выяснял от чего погиб Жоффруа де Хэвиленд и другой пилот тоже будет выяснять от чего погиб Филипп.
The effectiveness assessment considers how well the country's system works in practice, by judging the extent to which 11 immediate outcomes are being achieved. При оценке эффективности рассматривается вопрос о том, насколько хорошо национальная система функционирует на практике, для чего определяется степень реализации 11 неотложных мероприятий.
What I don't understand is how you came to be in possession of an unregistered weapon, Constable. Чего я не понимаю, так это как у вас оказалось незарегистрированное оружие, констебль.
Here you will find examples of how to apply AKVIS software. Посмотрите, чего можно добиться с помощью программ AKVIS.
Ballard gave him advice on how to locate a shipwreck, and Abele decided to fund an expedition to find the lost submarine Grunion. Баллард проконсультировал его насчет способов поиска места гибели подлодки, после чего Абеле решил профинансировать поисковую экспедицию.
Okay, but I still don't see how that translates into you taking credit for something you didn't actually do. Все равно непонятно, почему ты присваиваешь лавры за то, чего не делал.
But what I don't understand is how a teenage informant who was killed in Los Angeles results in you getting blackballed in Detroit. Чего я не понимаю - как гибель подростка-информатора в Лос-Анжелесе привела к тому, что тебя вышвырнули в Детройт.