| How do you know he's going to call? | А с чего ты взяла, что он спросит? |
| How on earth do we know what Hugh would have wanted? | Откуда нам знать, чего на самом деле захотел бы Хью? |
| How come all you guys sit on your helmet? | Ребят, а чего вы все на шлемах сидите? |
| How would I know the right word for what I want? | Откуда мне знать, как назвать то, чего я хочу? |
| How do you know those are even mine? | С чего вы взяли, что они мои? |
| How you know I live in a group home? | С чего вы взяли, что я из детдома? |
| How do you know that job's any good anyhow? | С чего ты вообще взяла, что та работа лучше? |
| How can I wonder Lorenzo resists me so well, when I see the quality of my allies? | И с чего бы мне удивляться успешному сопротивлению Лоренцо, когда я вижу качество моих союзников? |
| How was the bonfire a distraction? | От чего вы хотели нас отвлечь? |
| How am I the bad guy? | С чего это я стал злодеем? |
| How is it not against the law? | С чего это вдруг ты так решил? |
| How do you know that I'm wasting myself? | С чего ты взял, что я себя гублю? |
| How can you be sure I'm either of those things? | С чего ты взял, что я подхожу под это определение? |
| How could he die if I take care of him? | С чего ему умирать, я хорошо за ним ухаживаю. |
| How can there be witnesses... to something that has never happened? | Как могут быть свидетели... того, чего никогда не было? |
| How do you know it's going to follow us? | С чего вы взяли, что он пойдёт за нами? |
| How come you cut down the prices of your famous restaurant? | С чего это ты решила снизить цены в своей знаменитой закусочной? |
| How are you so sure he even voted for Kristina? | С чего ты так уверен, что он проголосовал за Кристину? |
| How this contrast is resolved will be important not only to the country's more than 17 million people, but also to everyone who regards Chile as a model of what sound economic policies have been able to achieve. | Как разрешится эта разница будет иметь важные последствия не только для страны, с населением более чем 17 миллионов людей, но и для всех, кто считает Чили образцом того, чего смогла достичь надежная экономическая политика. |
| How can I re-hold that which I do not possess? | Как я могу ограничивать то, чего у меня нет? |
| How can I possible confess something that does not exist? | Как можно признаться в том, чего никогда не было? |
| How do you know Elsa even wants to see you? | С чего ты взяла, что Эльза захочет тебя видеть? |
| How do you know it's my blood? | С чего вы взяли, что она моя? |
| My father, "How can people protect what they don't understand?" | Мой отец спрашивал: «Как можно оберегать то, чего не понимаешь?» |
| How do you know this wasn't entirely his own idea? | С чего ты взял, что это всецело не его идея? |