How come you so all fired anxious to do that woman's chores? |
С чего это вы так стремились помочь этой женщине по хозяйству? |
How come we never did this before? |
Чего мы раньше этим не занимались? |
How should I start the story... |
С чего бы мне начать рассказ? |
How are we going to arrest Frank Trimble? |
С чего это мы арестуем Фрэнка Брунелли? |
How do you wonder they get so killed? |
Чего удивляться, что стольких убили? |
How could you do this to us? |
Чего вы хотели добиться этой потасовкой? |
How come you're suddenly so interested, cupcake? |
А чего это ты так интересуешься, крошка? |
How do we know what he would have wanted? |
Откуда нам знать, чего он хотел? |
How frustrating is a woman's lot? |
До чего же тягостна женская доля. |
How can you not come home? |
А чего это ты домой не приезжаешь? |
How can they share what they do not understand? |
Как они могут пользоваться тем, чего не понимают? |
How can a mere filter accomplish what centuries of evolution have failed to do? |
Как может простой фильтр совершить то, чего не смогли сделать века эволюции? |
How do you think it happened? |
Как думаете, с чего всё началось? |
How come you get to decide? |
А с чего это тебе решать? |
How come Rachel is visiting, suddenly? |
С чего Рахель внезапно собралась в гости? |
How did you figure out what it wanted? |
Как ты выяснил, чего оно хотело? |
How are we supposed to believe you? |
С чего мы должны тебе верить? |
How would you know to be scared? |
Ещё бы знать чего ты боишься... |
How do you accomplish anything in this life? |
Как достичь чего либо в в этой жизни? |
How do you expect him to react, Mike? |
А чего ты от него ожидал, Майк? |
How's a ten-year-old supposed to do it? |
Чего же ждать от десятилетнего мальчика? |
How can I lose the battle? |
Чего бы вы хотели выпить? Сок. |
And amy, How can you possibly be carsick? |
Эми, с чего вообще тебя укачало? |
How could he be the king? |
С чего это он тут король? |
How can you tell, Albert? |
С чего ты взял, Альберт? |