Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
How can you be excited about a rubbish hotel on a rubbish bit of Earth? Чего это тебя так захватывает этот гадкий отель в земной глуши?
How do you know that's him? С чего ты взял, что это он?
How did you know they were Jerome's? С чего ты решил, что они - Джерома?
How do you know it's mine? А с чего ты взяла, что он мой?
How do you know I won't kill you? А с чего ты взяла, что я не убью тебя?
How did this come up all of a sudden? А с чего это вдруг, ты так быстро всё придумал?
How do you know it was me? С чего ты взяла, что это я?
How do you know this isn't another trick? С чего вы взяли, что это не очередной фокус упрямого мужа?
How do you know this is mine? С чего ты взял, что он мой?
How do you make that out? а я на тебя! - С чего ты взял?
How can I plead to what I didn't do? Как я могу признать то, чего не совершал?
How do I trust something that can't be seen? Как я могу верить тому, чего не вижу?
How do you know what it is that you want? Откуда ты знаешь, чего ты хочешь?
How do you expect me to confess to that which is not true? Как же мне раскаяться в том, чего я не совершала?
How is it you're home so early? С чего ты так рано дома?
What do you mean "How come we got divorced?" Что значит: "Чего же мы развелись?"
How is he still in the lead? И чего он все еще ведет?
How can you just stand here shaking? Чего вы тут мнетесь, испугались?
How can you think that I am a double agent? С чего Вы взяли, что я двойной агент?
How come you're not going after Morelli? Чего ты сам не взял Морелли?
How would they shut down a power grid? И с чего бы они начали?
How do you know it's a she? С чего взяла, что это она?
How do you know the other world is any better than this? С чего ты взял, что другой мир лучше этого?
How am I supposed to calm down? С чего бы вдруг мне прекращать?
What do you mean, "How come?" Что значит "с чего это"?