Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
How did you know just what I was missing? Как ты узнал, чего мне не хватало?
How do I pay for my studies? С чего мне платить за обучение?
How do we have a morale problem? С чего это вдруг у нас моральные проблемы?
How do you figure that, Caleb? С чего ты так решил, Калеб?
How could you expect me to follow those directions? А чего ты еще ждал, с такими-то указаниями?
How did you ever believe Messer would be a reliable CI? С чего вы решили, что Мессер будет надежным информатором?
How are we supposed to believe anything you say? С чего нам верить хоть единому твоему слову?
How do you figure that's good news? С чего ты решил, что это хорошие новости?
How about a little something special for the someone who truly deserves it? Как насчёт чего нибудь особенного? для того, кто действительно этого заслуживает?
How? You do enough good in the world, it sort of cancels out the bad. Ты сделала много чего хорошего в этом мире, и это компенсирует плохое.
How come you're so interested in Sammy? Чего это тебя так интересует Сэмми?
How did you guys start getting it on? С чего у вас всё началось?
How bad could it possibly be? Чего в нём может быть страшного?
Mom! How's my little pookie? Мам, ты чего тут делаешь?
How did these things get so popular? С чего вдруг эти кру-пончики стали так популярны?
'How do you know I'm mad?' Said Alice. чего вы взяли, что я сумасшедшая?" - спросила Алиса.
How do you confirm the death of something you cannot see? Как можно подтвердить смерть чего-то, чего вы не видите?
How do you know you can trust him? С чего вы взяли, что ему можно доверять?
How does she know what we don't know? Откуда ей известно то, чего не знаем мы?
How do you observe something you can't see? Как можно наблюдать за тем, чего не видно?
How do you know she was impressed? С чего ты взял, что впечатлило?
How come you didn't go to Palermo? А чего в Палермо не поехал?
How could you not know what she was mad about? Как ты можешь не знать из-за чего она злится?
How does he get all of the money? С чего все деньги достаются только ему?
How do I not toss this on its face? С чего мне не закрывать это дело?