Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Чего

Примеры в контексте "How - Чего"

Примеры: How - Чего
Week 2 - How Do You Solve a Problem Like Maria? Серия Nº 296 Чего хочет женщина?
How will you do that? Mother superior who raised me always did something for me before my birthday ended Для чего? всегда так делала в день моего рождения.
How flattering to see a man like you speak our language so fluently. До чего же приятно узнать, что человек высокого полета так свободно владеет нашим языком.
How a germ could have been delivered over such a vast area remains a mystery. Тогда прояснить нужно следующий момент: посредством чего... данный вирус распространяется с такой неимоверной скоростью.
How do I know it's not bad? Откуда мне знать, что он не туфта? - С чего вдруг?
How can I be sure that my money goes where it's supposed to go? Как я могу быть уверен(-а) в том, что мои деньги действительно идут на то, для чего они были предназначены?
CAD's Enforcement Division Han Myeong Wol. How did I fall to such a point? Хан Мён Воль, до чего ты докатилась?
How kind. I'll buy a house in the country. Гадкая. Чего ещё ожидать, когда живёшь в Лондоне.
Kak и для чero oцeHиBaTb иHTeллekTyaлbHyю coбcTBeHHocTb/ How and what for evaluate intellectual property (ДиpekTop// Nr. Как и для чего оценивать интеллектуальную собственность? (RUS) (Директор// Nr.
You know, explain to me How you would remove Потому что это то, чего я хочу - парень, способный говорить о фистулах.
How did you start to become Jetman? С чего начался "Реактивный Человек-самолет"?
Evgeny Morozov: How the Net aids dictatorships Евгений Морозов: Интернет - это то, чего боялсяОруэлл?
How could I forget that I was part of the biggest moment in someone's life? Ты сделал все правильно -Как я могу забыть то, частью чего я был(а) в самом важном моменте чей-то жизни?
How you going to do that? Я этого сделаю, чего бы это не стоило.
How will I manage to part from you? Если он так думает, чего мне ожидать от тебя?»
How could we have thought a strong Han presence would make it more popular? С чего мы только взяли, что в присутствии Хана здесь станет оживлённей?
How's the innkeep come to make the offer? А с чего хозяин гостиницы хочет купить участок?
How could Tyler, of all people, think it was a bad thing that Marla Singer was about to die? Восемь... С чего вдруг человек вроде Тайлера решил... что помирающая Марла Сингер - это хреново?
How could Glitch think that cutting the heads off dead bodies would get him back in good with the Westies? С чего Глюк мог решить, что отрубленные головы мертвецов вернут ему хорошее расположение Вестис?
How come in every one of your fantasies, I'm wearing a bustier? С чего ты нафантазировал. что я ношу бюстье?
How is it that I'm the one standing roadside while you all traipse off on some Harlan county safari? С чего это мне торчать тут, в то время как вы отчаливаете на сафари в округ Харлан?
How big is that? Чего я лично жду с большим нетерпением.
How could you let just anyone come in? Ты чего посторонних в дом пускаешь?
How does a slam dunk turn so quickly into a liability the House now wants to kill? Как успешное дело так быстро превратилось в то, от чего мы хотим избавиться?
How could you let a big green van slip right through your fingers? Целую неделю проторчали на границе, и ради чего?