We know what it takes to build something... and how little recognition you get from the outside world. |
Мы знаем, чего стоит создать что-то, и как мало признания мы получаем от внешнего мира. |
She didn't care how smart I was Or what I might accomplish in the future. |
Ей было все равно насколько я умен или чего могу добиться в будущем. |
She'll say a lot of things about me just to see how you react. |
Она много чего наговорит обо мне, просто чтобы посмотреть на твою реакцию. |
But what I canna see is how it can be done. |
Но чего я не понимаю, так это, чем я могу помочь. |
That's how you know what you want. |
Так ты понимаешь, чего хочешь. |
She still doesn't fully understand how I said or did all those things. |
Она до сих пор не понимает, как я тогда говорил то, чего не было. |
You're representing mail room, so you show those upstairs jackholes how it gets... |
Ты представляешь почтовое отделение, так покажи этим засранцам сверху, чего ты стоишь... |
It's amazing how I can get anything out of anyone. |
Поразительно, как я могу добиться чего угодно от кого угодно. |
So how will I know what I'm up against. |
Так как мне узнать против чего я выступаю. |
What I still don't get is how everybody in this room missed it. |
Чего я до сих пор не могу понять, дак это как абсолютно все в этой комнате это упустили. |
What ADM templates do and how to edit them in your new Windows Server 2008/Vista/7 environment. |
Для чего нужны ADM шаблоны и как их редактировать в новой Windows Server 2008/Vista/7 среде. |
What I cannot tell you is how she got here. |
Чего я не могу сказать вам, так это - как она оказалась здесь. |
William would have worked out what the machine does... and how it relates to Peter. |
Уильям бы выяснил, для чего нужен механизм, и какое он имеет отношение к Питеру. |
I cannot define what is missing from this skull, how its kami is incomplete. |
Я не могу точно сказать, чего не хватает в этом черепе, но его ками неполна. |
Although physicists now knew what the tiny nucleus was made of they couldn't explain how it all held together. |
Хотя физики теперь знали то, из чего сделано крошечное ядро атома они не могли объяснить, как все это держится вместе. |
Or how to ask for what we really need. |
Как попросить именно то, чего хотим. |
I don't understand how you could hide him in our barn without telling us. |
Кларк, чего я действительно не могу понять, так это того, что ты прятал его в сарае, не говоря нам. |
Why should information about how to help people be secret? |
С чего бы информации о том, как можно помочь людям, быть секретной? |
What you may not realize is just how prevalent it is. |
То, чего вы не осознаете, так это степень распространенности этого явления. |
The need for change is there, but Member States must consider carefully how to initiate such change and how to build consensus. |
Необходимость изменений очевидна, но государства-члены должны тщательно взвесить, с чего начинать такие изменения и как обеспечить консенсус. |
That's how Ward ended up dead, which is how we ended up in this mess. |
Именно так погиб Уорд, из-за чего мы оказались в таком бардаке. |
I know a little something about young men and how they deal with their devils... and how it can cost them. |
Я кое-что знаю о молодых мужчинах и том как они борются со своими демонами... и чего им это может стоить. |
You see, what I don't understand is how - forgive me - how he came to be killed. |
Видите ли, чего я не могу понять, зачем - простите меня - зачем его вообще убили. |
Joel, how come you never ask how I'm feeling, man? |
Джоэл, а чего ты меня никогда не спросишь, что я чувствую? |
But what I can't comprehend is how is how I didn't realize that absolutely everything around me was false. |
Но вот чего я никак не могу понять, так это как я не видел, что абсолютно всё, что меня окружает, было ненастоящим. |