| We know what it takes to build something... and how little recognition you get from the outside world. | Мы знаем, чего стоит создать что-то, и как мало признания мы получаем от внешнего мира. |
| She didn't care how smart I was Or what I might accomplish in the future. | Ей было все равно насколько я умен или чего могу добиться в будущем. |
| She'll say a lot of things about me just to see how you react. | Она много чего наговорит обо мне, просто чтобы посмотреть на твою реакцию. |
| But what I canna see is how it can be done. | Но чего я не понимаю, так это, чем я могу помочь. |
| That's how you know what you want. | Так ты понимаешь, чего хочешь. |
| She still doesn't fully understand how I said or did all those things. | Она до сих пор не понимает, как я тогда говорил то, чего не было. |
| You're representing mail room, so you show those upstairs jackholes how it gets... | Ты представляешь почтовое отделение, так покажи этим засранцам сверху, чего ты стоишь... |
| It's amazing how I can get anything out of anyone. | Поразительно, как я могу добиться чего угодно от кого угодно. |
| So how will I know what I'm up against. | Так как мне узнать против чего я выступаю. |
| What I still don't get is how everybody in this room missed it. | Чего я до сих пор не могу понять, дак это как абсолютно все в этой комнате это упустили. |
| What ADM templates do and how to edit them in your new Windows Server 2008/Vista/7 environment. | Для чего нужны ADM шаблоны и как их редактировать в новой Windows Server 2008/Vista/7 среде. |
| What I cannot tell you is how she got here. | Чего я не могу сказать вам, так это - как она оказалась здесь. |
| William would have worked out what the machine does... and how it relates to Peter. | Уильям бы выяснил, для чего нужен механизм, и какое он имеет отношение к Питеру. |
| I cannot define what is missing from this skull, how its kami is incomplete. | Я не могу точно сказать, чего не хватает в этом черепе, но его ками неполна. |
| Although physicists now knew what the tiny nucleus was made of they couldn't explain how it all held together. | Хотя физики теперь знали то, из чего сделано крошечное ядро атома они не могли объяснить, как все это держится вместе. |
| Or how to ask for what we really need. | Как попросить именно то, чего хотим. |
| I don't understand how you could hide him in our barn without telling us. | Кларк, чего я действительно не могу понять, так это того, что ты прятал его в сарае, не говоря нам. |
| Why should information about how to help people be secret? | С чего бы информации о том, как можно помочь людям, быть секретной? |
| What you may not realize is just how prevalent it is. | То, чего вы не осознаете, так это степень распространенности этого явления. |
| The need for change is there, but Member States must consider carefully how to initiate such change and how to build consensus. | Необходимость изменений очевидна, но государства-члены должны тщательно взвесить, с чего начинать такие изменения и как обеспечить консенсус. |
| That's how Ward ended up dead, which is how we ended up in this mess. | Именно так погиб Уорд, из-за чего мы оказались в таком бардаке. |
| I know a little something about young men and how they deal with their devils... and how it can cost them. | Я кое-что знаю о молодых мужчинах и том как они борются со своими демонами... и чего им это может стоить. |
| You see, what I don't understand is how - forgive me - how he came to be killed. | Видите ли, чего я не могу понять, зачем - простите меня - зачем его вообще убили. |
| Joel, how come you never ask how I'm feeling, man? | Джоэл, а чего ты меня никогда не спросишь, что я чувствую? |
| But what I can't comprehend is how is how I didn't realize that absolutely everything around me was false. | Но вот чего я никак не могу понять, так это как я не видел, что абсолютно всё, что меня окружает, было ненастоящим. |