Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Медицинское

Примеры в контексте "Health - Медицинское"

Примеры: Health - Медицинское
North Korea has a national medical service and health insurance system. В КНДР существует государственное медицинское обслуживание и система медицинского страхования.
These operate in daylight hours and provide personal care and limited nursing services to elderly people in declining health. Они действуют в дневное время и обеспечивают персональный уход и ограниченное медицинское обслуживание престарелых людей со слабым здоровьем.
UNICEF has provided kits composed of supplementary drugs, and medical equipment to hospitals and health centres in the districts hosting refugees. ЮНИСЕФ предоставляет комплекты дополнительных медикаментов, медицинское оборудование больницам и медицинским центрам в округах, принимающих беженцев.
Funding has also been received for health education campaigns, training programmes and medical supplies. Были также получены средства на кампании санитарного просвещения, учебные программы и медицинское снабжение.
The population of Bonthe district prior to the war received health service from 7 community health centres, 11 community health posts, 1 maternal and child health post, 2 hospitals and 2 clinics. Медицинское обслуживание жителей округа Бонте до войны обеспечивали 7 общинных центров здравоохранения, 11 общинных медицинских пунктов, 1 центр охраны материнства и детства, 2 больницы и 2 диспансера.
Such people who cannot find work receive monthly social-assistance payments, which help to meet their basic needs and include health insurance. Такие люди, которые не могут найти работу, получают ежемесячную социальную помощь, которая помогает им удовлетворять свои основные потребности и включает в себя медицинское страхование.
This entity provides health insurance to (please check all applicable categories of employees and dependants): Указанное учреждение организует медицинское страхование следующих лиц (просьба пометить все категории сотрудников и их иждивенцев, к которым это относится):
Furthermore, the structural reform was accompanied by a new codification of the legislation governing the health insurance. Кроме того, структурная реформа сопровождалась пересмотром законодательных положений, регулирующих медицинское страхование.
When an immigrant woman first visited a health clinic, she was informed of the services available. Когда женщина-иммигрант первый раз посещает медицинское учреждение, ей сообщают о предоставляемом обслуживании.
The fifth was the promotion of health education for women, including all aspects of family planning. Пятое - медицинское просвещение женщин, включая все аспекты планирования семьи.
The percentage of patients leaving a health facility without any of the prescribed drugs dropped from 28 to 15 per cent. Доля пациентов, покидающих медицинское учреждение без каких-либо прописанных лекарств, снизилась с 28 до 15 процентов.
The Advisory Committee notes that this decrease is mostly attributable to after-service health insurance, bank charges and inter-organizational security measures. Консультативный комитет отмечает, что это сокращение приходится главным образом на медицинское страхование после завершения службы, банковские сборы и межорганизационные меры безопасности.
The rate of contributions for health insurance is calculated on net incomes. Ставка взносов на медицинское страхование определяется на основании чистого дохода.
In Republika Srpska, health insurance is centralized. В Республике Сербской медицинское страхование централизовано.
The Agency operated 51 health facilities which handled 3.8 million patient visits in 1996. Агентство имело 51 медицинское учреждение, которое в 1996 году посетили 3,8 млн. пациентов.
UNDCP has not specifically recognized liabilities for after-service health insurance costs that will be owed when staff members leave the Organization. ЮНДКП не учитывает отдельно обязательства по расходам на медицинское страхование после прекращения службы в Организации Объединенных Наций.
A health centre provides general practice surgery as well as child welfare and school medical services. В медицинском центре проводятся общие хирургические операции и обеспечивается лечение детей и медицинское обслуживание в школах.
The two brothers are in good health since they receive appropriate medical care. У них в настоящее время нет проблем со здоровьем, поскольку они получают соответствующее медицинское обслуживание.
Ageing's effects are transmitted through three channels: shrinking labour force, reduced household savings, and increased government pension and health expenditures. Последствия старения проявляются по трем каналам: сокращение количества рабочей силы, уменьшение сбережений домашних хозяйств и увеличение расходов правительства на пенсионное обеспечение и медицинское обслуживание.
Microcredit should be viewed as complementary to the provision of basic services like education, housing, health and nutrition. Предоставление микрокредитов следует рассматривать в качестве дополнения к оказанию основных услуг в таких областях, как образование, жилищное строительство, медицинское обслуживание и обеспеченность продуктами питания.
Two hospitals and four health centres put medical care within reach of all residents of the three islands. Медицинское обслуживание всех жителей трех островов обеспечивают две больницы и четыре медицинских пункта.
Spending on Indigenous health has risen by 37 per cent in real terms over the past three years. Расходы на медицинское обслуживание коренного населения за последние три года выросли в реальном выражении на 37%.
Africa's children need to enjoy their rights to health, education and training now. Дети Африки должны иметь возможность пользоваться своими правами на медицинское обеспечение и образование и учебу сейчас.
It goes without saying that these include nutrition, health and education. Естественно, сюда входит питание, медицинское обслуживание и образование.
The sanitary map, after 1997 was completed with respective investments, foreseeing the medical and official equipment of the health centres. После 1997 года было проведено медико-санитарное картирование с учетом соответствующих потребностей в капиталовложениях, при этом было предусмотрено медицинское и канцелярское оборудование центров здравоохранения.