Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Медицинское

Примеры в контексте "Health - Медицинское"

Примеры: Health - Медицинское
The data do not include funds for voluntary health insurance of Adriatic and direct payments by individuals, i.e. self-payment. Эти данные не включают финансирования на добровольное медицинское страхование по линии "Адриатики" и прямые платежи граждан, т.е. самооплату.
This is so-called health establishment no longer operates under the auspices of the medical association. Это так называемое медицинское учреждение больше не работает под покровительством медицинской ассоциации.
You don't pay for health insurance. Ты не должен платить за медицинское страхование.
Since the beginning, health insurance has not been considered a common system matter. С самого начала медицинское страхование не рассматривалось в качестве вопроса, относящегося к общей системе.
Management of pregnancy, birth and reproductive health; медицинское обслуживание беременных женщин, прием родов и услуги по охране репродуктивного здоровья;
In general, children in Brunei Darussalam enjoy free health and educational facilities. В целом, дети в Брунее-Даруссаламе имеют право на бесплатное медицинское обслуживание и образование.
Remand centre medical staff promptly examine any suspect or accused person whose health deteriorates or who sustains physical injuries. При ухудшении состояния здоровья либо при получении подозреваемым или обвиняемым телесных повреждений его медицинское освидетельствование проводится медицинскими работниками СИЗО безотлагательно.
To promulgate legislation that will guarantee the health rights of women and children. З. Подготовка закона, гарантирующего права женщин и детей на медицинское обслуживание.
Such care may be provided through Governmental or quasi-governmental institutions, and include health, social and mental care. Такой уход может предоставляться в государственных или полугосударственных заведениях и включает в себя медицинское обслуживание, социальные услуги и психиатрическую помощь.
Women benefit from excellent yet affordable health-care services and receive attention and support from the government for women-specific health issues. Женщинам обеспечено первоклассное и вместе с тем доступное медицинское обслуживание; правительство внимательно относится к специфическим проблемам, касающимся здоровья женщин, и оказывает поддержку в их разрешении.
She had passed a medical check in the penitentiary institution and no health problems were detected. Она прошла медицинское обследование в пенитенциарном учреждении, и никаких проблем со здоровьем выявлено не было.
4.3 According to the Health and Medical Services Act, the obligation to offer good health and medical services is incumbent on county councils. 4.3 Согласно Закону о здравоохранении и медицинском обслуживании обязательство предоставлять качественное лечение и медицинское обслуживание возлагается на советы лёнов.
The Demography and Health Survey 2007 shows that nationally, 98% of all live births have been attended by health practitioners. Демографическое и медицинское обследование 2007 года показывает, что 98% всех деторождений в этом государстве происходит в присутствии медицинского персонала.
A new Demographic and Health Survey was currently under way, and updated figures on women's health should be available during the second half of 2006. В настоящее время проводится новое демографическое и медицинское обследование, и обновленные данные, касающиеся здоровья женщины, будут доступны во втором полугодии 2006 года.
Health Insurance - information about health insurance can be received in National Insurance Institute offices that are nearest to your place of residence. Медицинское страхование: информацию по поводу медицинского страхования можно получить только в отделениях Института национального страхования Битуах леуми по месту жительства.
Pursuant to the Health Insurance Act, compulsory health insurance coverage extends to all persons on whose behalf social tax has been paid or must be paid. В соответствии с Законом о медицинском страховании обязательное медицинское страхование распространяется на всех лиц, от имени которых уплачивается или должен уплачиваться социальный налог.
The society provides health insurance to staff members of UNOG, UNHCR and WMO. (b) Staff Health Insurance. Общество предоставляет услуги медицинского страхования сотрудникам ЮНОГ, УВКБ и ВМО. Ь) Медицинское страхование персонала.
The Yukon Health Act, proclaimed in 1990, encourages the development of community boards to establish councils having the responsibility for providing health and social services. Принятый в 1990 году юконский закон о здравоохранении поощряет создание общинами специальных советов, отвечающих за медицинское и социальное обслуживание.
The percentage of workers required to undergo special health examinations for hazardous work, based on the Industrial Safety and Health Law, was 6.3% in 2007. В 2007 году доля работников, которым потребовалось проходить специальное медицинское обследование в связи с выполнением работ повышенной опасности, как того требует Закон о производственной безопасности и здоровье, составила 6,3%.
In terms of medical rehabilitation of the population, the Ministry of Health reports that it carried out a complex health survey of the local population. Что касается восстановления медицинских стандартов, то министерство здравоохранения сообщает, что оно провело комплексное медицинское обследование местного населения.
The provision of compulsory health insurance is a public service performed by the Health Insurance Institute of Slovenia as a public institute, which, in addition to activities of compulsory insurance, also performs voluntary health insurance activities. Обязательное медицинское страхование является государственной услугой, обеспечиваемой Институтом медицинского страхования Словении как государственным учреждением, который, помимо обязательного страхования, также занимается добровольным медицинским страхованием.
The Syrian President issued a legislative decree establishing a Syrian health insurance company called Sha'm Health Insurance to provide comprehensive health coverage for groups and individuals and all sectors of society. Президент Сирии издал законодательный декрет о создании Сирийской страховой компании под названием "Медицинское страхование Ша'м" для обеспечения комплексного страхового покрытия для групп людей и отдельных лиц, а также всех секторов общества.
The United Nations maintains and manages distinct health insurance reserves as premium stabilization provisions for each of its self-insured health plans in order to manage possible large fluctuations in premium requirements. Для каждого из своих медицинских планов самострахования Организация Объединенных Наций поддерживает и регулирует значительные резервы средств на медицинское страхование, призванные сгладить возможные значительные колебания потребностей в страховых взносах.
The country's health system is extremely weak in all its components (management of health-care benefits, funding, human resources, drugs, vaccines, technologies and health information). Система здравоохранения страны является крайне слаборазвитой во всех своих компонентах (управление системой льгот на медицинское обслуживание, финансирование, людские ресурсы, лекарственные препараты, вакцины, технологии и информация по вопросам здравоохранения).
The Special Rapporteur recommends that States ensure the domestic justiciability of the right to health, including the obligations to respect, protect and fulfil the right to health of individuals. Специальный докладчик рекомендует государствам обеспечить применение национальной юрисдикции в отношении права на медицинское обслуживание, в том числе обязательств по соблюдению, защите и реализации права на здоровье отдельных лиц.