Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Медицинское

Примеры в контексте "Health - Медицинское"

Примеры: Health - Медицинское
Health screening services for the early detection of hearing and visual impairment among students enrolled in Government and assisted primary schools have been provided since October 2005. Начиная с октября 2005 года проводятся медицинское осмотры учащихся государственных или субсидируемых начальных школ для раннего выявления у них проблем со слухом или зрением.
Health insurance under the French social security system consists of benefits in kind paid to contributors and their dependants in the event of sickness. В системе социального обеспечения Франции медицинское страхование включает пособия в натуральной форме, предоставляемые застрахованным лицам и их правопреемникам в случае заболевания.
(a) Health advice and necessary vaccines to international travellers; а) медицинское консультирование и необходимая вакцинация прибывающих иностранцев;
Health insurance coverage for retirees on a cost-sharing basis remained an important component of the overall compensation package and conditions of service of international civil servants. Медицинское страхование для пенсионеров на основе совместного несения расходов остается важным компонентом общего компенсационного пакета и условий службы международных гражданских служащих.
CSO, Women's occupation (SOS 2006 Demographic and Health Survey) ЦСУ - женские профессии (Демографическое и медицинское обследование СОС, 2006 год.
b. Health insurance now requiring 50 per cent cost coverage by staff; Ь. теперь работники обязаны оплачивать 50 процентов взноса на медицинское страхование,
The Commission came into operation on 1 July 1998, under the Health and Community Services Complaints Act (NT). Комиссия начала свою работу 1 июля 1998 года в соответствии с Законом о рассмотрении жалоб на медицинское и общественное обслуживание (СТ).
Health assessment and provision of contraceptive methods медицинское обследование и информирование о методах контрацепции;
Medical examinations to determine the presence of signs of bodily injury are henceforth to be carried out by independent specialists of the forensic medicine centres of the Ministry of Health. Впредь медицинское освидетельствование на предмет наличия телесных повреждений будет осуществляться независимыми специалистами Центров судебной медицины Министерства здравоохранения.
2.7 The Deputy Defender requested a medical report from the High-Level Commission on Reproductive Health of the Medical College of Peru. 2.7 Заместителем Защитника прав женщин было запрошено медицинское заключение у Комиссии высокого уровня по охране репродуктивного здоровья Перуанского медицинского общества.
In terms of national injury surveillance, Tajikistan reported that every medical facility submits reports to the Ministry of Health and Social Protection of Population on the numbers of trauma patients admitted. С точки зрения национального травматозного надзора Таджикистан сообщил, что каждое медицинское заведение представляет отчеты в Министерство здравоохранения и социальной защиты населения о количестве принятых травматозных пациентов.
Medicine and medical equipment are procured from the Central Supplies Division, Ministry of Health & Quality of Life, and from the local suppliers Фармацевтическое и медицинское оборудование предоставляется Центральным отделом снабжения, министерством здравоохранения и качества жизни и местными поставщиками.
Under the National Law on Health Protection, all people in the Democratic People's Republic of Korea have equal rights to free health-care services. В соответствии с национальным законом об охране здоровья все жители Корейской Народно-Демократической Республики имеют равные права на бесплатное медицинское обслуживание.
Together with the Danish Board of Health, the Department of Prisons and Probation intends to make a medical assessment of the holds used by prison staff on inmates. Вместе с датским Советом по вопросам здравоохранения Управление тюрем и пробации намеревается провести медицинское исследование по вопросу использования персоналом пенитенциарных органов средств усмирения заключенных.
Comprehensive medical examination of imprisoned persons is regularly organized with the participation of the Ministry of Health and the State Committee for Family, Women and Children Affairs of the Republic of Azerbaijan. Всеобъемлющее медицинское обследование заключенных регулярно организуется при участии министерства здравоохранения и Государственного комитета по проблемам семьи, женщин и детей Азербайджанской Республики.
Health and medical care was a priority area on the national development agenda, and the average female life expectancy had continued to improve. Приоритетными направлениями национальной программы в области развития являются здравоохранение и медицинское обслуживание, и средняя ожидаемая продолжительность жизни женщин продолжает расти.
The Right to Education, Health, etc. праве на образование, медицинское обслуживание и т.д.
On 1 October 2015 the Landtag voted by 19-6 to amend the Health Insurance Act with the aim of lowering costs. Ландтаг проголосовал 1 октября 2015 года за поправку к Акту о медицинском страховании с целью снизить затраты на медицинское обслуживание.
It has undertaken the Health, Nutrition and Population Sector Programme that provides essential health-care for all and aims to reduce maternal and child mortality. Оно приняло Программу в области здравоохранения, питания и народонаселения, предусматривающую всеобщее базовое медицинское обслуживание и направленную на сокращение материнской и детской смертности.
Presently all migrants who enter Malta illegally, irrespective of their status, are offered free medical care by the Maltese Health Authorities, on humanitarian grounds. В настоящее время все иммигранты, незаконно прибывающие на Мальту, независимо от их статуса получают бесплатное медицинское обслуживание, предоставляемое Управлением здравоохранения Мальты, которое руководствуется гуманитарными соображениями.
Health insurance is an important social policy of humanitarian significance and community bonding, which is a priority in the social security policies of Viet Nam. Медицинское страхование является важной составляющей социальной политики, имеющей гуманитарное значение и выполняющей функцию сплочения общества, что является одним из приоритетных направлений политики социального обеспечения во Вьетнаме.
As mentioned in the previous report, General Health Insurance was introduced in Aruba on 1 January 2001 and everyone registered as resident in Aruba is now compulsorily insured. Как упоминалось в предыдущем докладе, общее медицинское страхование было введено на Арубе 1 января 2001 года, и каждый человек, зарегистрированный в качестве жителя Арубы, теперь застрахован в обязательном порядке.
This applies in particular to budgetary provisions for employee benefit obligations, such as After Service Health Insurance, repatriation grants and accrued annual leave. Такой порядок применим, в частности, к бюджетным ассигнованиям на выполнение обязательств по выплате пособий сотрудникам, в частности таких, как медицинское страхование сотрудников после выхода в отставку, субсидии на репатриацию и накопленный ежегодный отпуск.
Health education in school was essential for the development of children, especially because it provided the tools necessary for children to make the right decisions in life. Медицинское просвещение в школах имеет важнейшее значение для развития детей, особенно потому, что оно предоставляет детям необходимые знания для принятия верных решений в жизни.
Health insurance companies cannot refuse to insure anyone under the new scheme and may not discriminate against anyone on the basis of personal characteristics when determining premiums. В соответствии с новыми правилами предлагающие медицинское страхование компании не могут никому отказать в страховке или устанавливать дискриминационный размер премии исходя из личных характеристик застрахованного.