Примеры в контексте "Headquarters - Штаб"

Примеры: Headquarters - Штаб
The office of the Transitional Administrator is located in Vukovar and the administrative headquarters in Klisa. Канцелярия Временного администратора находится в Вуковаре, а административный штаб - в Клисе.
Force headquarters closed its operations in Nairobi on 8 March 1995. Штаб Сил прекратил свою деятельность в Найроби 8 марта 1995 года.
UNMIH will establish its headquarters in Port-au-Prince and sub-headquarters in the five sectors. МООНГ создаст главный штаб в Порт-о-Пренсе и будет иметь штабы во всех пяти секторах.
The sector headquarters was notified about both occurrences. Об обоих этих инцидентах был проинформирован штаб сектора.
The Sector headquarters informed the special police in Loznica. Штаб сектора информировал об этом специальную полицию в Лознице.
Its administrative, logistical and public information activities are coordinated at the UNPF headquarters. Штаб МСООН координирует осуществление административных, материально-снабженческих функций и функций в области общественной информации.
Such a rapidly deployable core headquarters might best be composed of a mixture of seconded and permanent personnel. По-видимому, было бы оптимальным, если бы такой предназначенный для быстрого развертывания штаб был укомплектован как прикомандированным, так и постоянным персоналом.
It is expected that the eastern regional headquarters will be established before the end of February. Ожидается, что до конца февраля будет создан восточный региональный штаб.
(b) The Military Observer Group headquarters has also become fully operational. Ь) Штаб Группы военных наблюдателей также стал полностью функционировать.
CIVPOL headquarters in Kigali includes a special investigation team, a liaison section and six police monitoring teams. Штаб СИВПОЛ в Кигали включает специальную группу по расследованию, секцию связи и шесть полицейских наблюдательных групп.
The eastern regional headquarters had originally been designated for the town of Zwedru. Штаб восточного района сначала предполагалось разместить в городе Зведру.
It would ensure the collection of information and intelligence data, and generally function as operations headquarters. Оно обеспечивало бы сбор информации и разведданных и в целом функционировало бы как оперативный штаб.
You're to return to headquarters and wait for further orders. Возвращайся в штаб и жди дальнейших указаний.
I managed to find out where the Circle's headquarters is. Я смог обнаружить, где находится штаб "Круга".
They've got somebody on the edge of town pretending to be their headquarters. У них есть человек около города, и он изображает из себя штаб.
Supergirl, I understand you setting up your rebel headquarters in a dive bar. Супергёрл, я понимаю, что ты организовала свой штаб повстанцев в баре.
They took him to the military headquarters in Tulkarm. Потом его отвезли в военный штаб в Тулькарм.
A permanent strategic headquarters staff capable of controlling two or more large-scale, multidimensional operations has to be put in place. Должен быть создан постоянный стратегический штаб по контролю за проведением двух или более крупномасштабных и многоплановых операций.
In addition, the headquarters needed a sound financial basis. Кроме того, штаб нуждается в надежной финансовой базе.
(b) The tax calculations at each of the seven headquarters duty stations should be based on employee deductions. Ь) расчет налогов в каждом из семи мест расположения штаб квартир должен основываться на вычетах для сотрудников.
ITD is improving customer focus and the quality of services for field and headquarters locations. ОИТ принимает меры для улучшения поддержки клиентов и повышения качества обслуживания полевых отделений и штаб квартир.
∙ The main headquarters of the SBS will be located in Sarajevo. Главный штаб ГПС будет расположен в Сараево.
UNPROFOR headquarters was established in Sarajevo on 13 March 1992. Штаб СООНО был развернут в Сараево 13 марта 1992 года.
The UNPROFOR battalion commander passed his request for the deployment of close air support to UNPROFOR headquarters. Командир батальона СООНО передал свою просьбу о непосредственной авиационной поддержке в штаб СООНО.
At about the same time, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff called General Tolimir at BSA main headquarters. Примерно в это же время начальник штаба Командующего СООНО позвонил генералу Толимиру в главный штаб БСА.