Примеры в контексте "Headquarters - Штаб"

Примеры: Headquarters - Штаб
On 25 May, members of F-FDTL, reportedly accompanied by police and civilian elements sympathetic to them, launched armed attacks against the PNTL national headquarters and the PNTL Dili district headquarters. 25 мая военнослужащие Ф-ФДТЛ, к которым, по сообщениям, присоединились сочувствующие им сотрудники полиции и гражданские лица, совершили вооруженные нападения на национальный штаб НПТЛ и окружной штаб НПТЛ в Дили.
As indicated in paragraph 7 of the report, the Mission's military structure comprises a force headquarters with a small forward element deployed in Goma. Как указано в пункте 7 доклада, военная структура Миссии включает штаб Сил с небольшим компонентом передового базирования в Гоме.
An interim force headquarters, comprising mainly military personnel from the Standby High-Readiness Brigade, was deployed in Monrovia until the permanent force headquarters became operational on 1 November. В Монровии был развернут временный штаб сил, укомплектованный главным образом военнослужащими из состава бригады высокой готовности резервных сил, а 1 ноября начал действовать постоянный штаб сил.
This approach enabled the embryonic UNTAET peacekeeping operation headquarters to accept responsibility in a phased manner commensurate with its developing capability and the progressive handover to the new force headquarters and resulted in an effective transfer of operational responsibility. Такой подход позволил штабу миротворческой операции ВАООНВТ, находившемуся в стадии формирования, брать на себя ответственность поэтапно по мере укрепления его возможностей и постепенного преобразования в штаб новых сил и обеспечил эффективную передачу оперативных функций.
In that connection, they emphasize that the command and the headquarters, currently being established, of the collective rapid deployment forces need daily contact with and guidance in their activities from the headquarters for coordinating military cooperation among the CIS member States. Они подчеркивают в этой связи, что командование и создаваемый штаб Коллективных сил быстрого развертывания нуждаются в повседневном контакте и ориентировке в своей деятельности со стороны штаба по координации военного сотрудничества государств-участников СНГ.
In addition, the personnel of the present MONUC force headquarters will be reduced by approximately one third, as the majority of the operational responsibilities will be devolved to the divisional headquarters. Кроме того, примерно на одну треть сократится численность нынешнего штаба Сил МООНДРК, поскольку бόльшая часть функций, связанных с оперативной деятельностью, будет передана в штаб дивизии.
The rapidly deployable mission headquarters would coordinate the development, detailed organizational structure, terms of reference, staff procedures, standard administrative procedures, logistic support and financial plans and all the details needed to make the headquarters function effectively. Быстро развертываемый штаб миссий будет согласовывать вопросы, связанные с определением подробной организационной структуры, мандатом, кадровыми процедурами, единообразными административными процедурами, материально-техническим снабжением, финансовым планированием и всеми аспектами, необходимыми для эффективного функционирования миссии.
The interim United Nations headquarters must not only be capable of assuming responsibility for military operations, but must also act as a key element in the transition to the main force headquarters when it deploys. Временный штаб Организации Объединенных Наций должен быть в состоянии не только взять на себя ответственность за проведение военных операций, но и действовать в качестве главного элемента для преобразования в главную штаб-квартиру сил, как только она будет развернута.
Buildings maintained Main United Nations facilities (Tbilisi liaison office, Sukhumi headquarters, Gali sector headquarters and Zugdidi sector headquarters/ UNOMIG logistics base) Главные объекты Организации Объединенных Наций (отделение связи в Тбилиси, штаб-квартира в Сухуми, штаб Гальского сектора и штаб Зугдидского сектора/база материально-технического снабжения МООННГ)
Including Mission and Administrative headquarters, three regional headquarters, five municipalities, five logistic bases and five medical clinics Включая штаб Миссии и административное помещение, три региональных штаба, пять муниципалитетов, пять баз материально-технического снабжения и пять поликлиник
After consultations with the Force Commander and partners, the African Union decided to restructure the headquarters of the Regional Task Force in Yambio, South Sudan. После консультаций с Командующим силами и партнерами Африканский союз принял решение реорганизовать штаб Региональной оперативной группы в Ямбио, Южный Судан.
On 1 September, individuals armed with firearms and other weapons attacked the FPI headquarters in Abidjan, which resulted in serious injury to three FPI members. 1 сентября неизвестные, вооруженные стрелковым и другими видами оружия, совершили нападение на штаб ИНФ в Абиджане, в результате чего три члена ИНФ получили серьезные ранения.
The Mission headquarters started the use of city power in November 2012, resulting in lower consumption of diesel fuel В ноябре 2012 года штаб Миссии начал использовать городские сети электроснабжения, что привело к сокращению потребления дизельного топлива
Current plans are to establish the military headquarters in June and progressively deploy additional units as they can be generated for operations beginning on 1 July. В настоящее время планируется, что в июне будет создан военный штаб, а с 1 июля начнется поэтапное развертывание дополнительных подразделений по мере их формирования для осуществления оперативной деятельности.
The African Union Border Programme Technical Team visited the Mechanism headquarters in Kadugli and two locations within the Zone from 3 to 15 August 2013. Техническая группа по Программе Африканского союза по вопросам границ посетила штаб Механизма в Кадугли и двух местах в зоне с З по 15 августа 2013 года.
The headquarters in Malakal will be constructed next to the team site of the United Nations Mission in South Sudan. Штаб в Малакале будет находиться рядом с пунктом базирования Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане.
Admiral Y's headquarters was on Hansan Island Штаб адмирала Йи располагался на острове Хансан
It's the secret headquarters for the council of Ricks. Цитадель Риков. Это секретный штаб Совета Риков.
The sector headquarters in Zugdidi was vacated on 31 October 2009. Секторальный штаб в Зугдиди был освобожден 30 октября 2009 года
The King's representative conducted a visit to the headquarters of the DST and reported on the visit. Представитель Короля посетил штаб ДТН и представил доклад об этом посещении.
Representatives commended the Office for its efficiency in strengthening its operational capacity at both the headquarters and field offices, as well as in developing a medium- to long-term strategy. Представители выразили признательность Управлению за его эффективную работу по укреплению своего потенциала оперативной деятельности как в штаб - квартире, так и в отделениях на местах, а также разработке средне - и долгосрочной стратегии.
The PRT brokered a ceasefire at the local level, while ISAF headquarters interacted with the federal authorities in Kabul. ПГВ выступила посредником в переговорах о прекращении огня на местном уровне, а штаб МССБ поддерживал контакты с федеральными органами власти в Кабуле.
Sector headquarters can command one brigade (three battalions, level-2 hospital, logistics and engineering units, military observers and substantive civilian activities). Штаб сектора может осуществлять командование одной бригадой (три батальона, госпиталь второго уровня, подразделение материально-технического обеспечения, инженерное подразделение, военные наблюдатели и основные виды гражданской деятельности).
b Includes Divisional headquarters office in Kisangani. Ь Включая штаб дивизии в Кисангани.
To fulfil these tasks, the brigade's headquarters will be based in Kamina, with battalions centred in Kalemie, Lubumbashi and Mbuji-Mayi. Для выполнения этих задач в Камине будет размещен штаб бригады, а батальоны будут дислоцированы в Калемие, Лубумбаши и Мбуджи-Майи.