Примеры в контексте "Headquarters - Штаб"

Примеры: Headquarters - Штаб
But just in case, I think I'll visit the headquarters. Но, на всякий случай, стоит сходить в штаб.
If headquarters finds out about this, you'll be in big trouble. Если штаб узнает об этом, у вас будут большие неприятности.
I shall alert command headquarters with General Ravon. Я приведу в готовность штаб команды с генералом Рэвоном.
Of course, it would make an ideal headquarters for some paramilitary organisation. Конечно, это был бы идеальный штаб для какой-нибудь военной организации.
So that's how I figure we'll infiltrate DARPA headquarters. Так, вот так мы проникнем в штаб АПОНИ.
I saw him blow up DOOP headquarters with my own eye. Я видела собственным глазом, как он взорвал Штаб Организации.
Is she going to her campaign headquarters in Maryland after? Эй, а она потом едет в штаб своей кампании в Мэриленде?
I'm taking you to CDC headquarters. Я отвезу вас в штаб ЦКЗ.
He's sorry he led the Fifth Legion straight to our headquarters. Он сожалеет, что привел Пятый Легион прямо в наш штаб.
We can watch when we get back to headquarters. Мы можем посмотреть их, когда вернемся в штаб.
Positioned campaign headquarters so that you could be a first responder. Ты расположил предвыборный штаб таким образом, чтобы первым отреагировать.
As we suspected, the MP headquarters has been hit. Как мы и предполагали, штаб военной полиции разбомбили.
Dunne, get on to headquarters, find out what's happening. Данн, быстро в штаб. Узнайте, в чём дело.
"They are being relocated to allied headquarters"under guard to be placed in a vault. Они были перевезены в союзный штаб под охраной, чтобы быть помещенными в хранилище.
He's set up his own headquarters in the town hall. Он устроил свой штаб в ратуше.
And now that the French have joined our cause, the British will relocate their headquarters to New York. И теперь, когда к нам присоединились французы, британцы захотят переместить штаб в Нью-Йорк.
The headquarters in Sukhumi and Gali were vacated on 30 September 2009. Штаб в Сухуми и Гали были освобождены 30 сентября 2009 года.
Such special operations should be directed and coordinated by the force headquarters, in consultation with the Mission leadership. Управление такими специальными операциями и их координацию должен осуществлять штаб сил в консультации с руководством Миссии.
The eastern sector headquarters are collocated with UNOMUR's headquarters in Kabale. Штаб восточного сектора располагается, как и штаб МНООНУР, в Кабале.
The headquarters of the corps was in Vladikavkaz, and the headquarters of the First Caucasian Native Cavalry Division in Pyatigorsk. Штаб корпуса находился во Владикавказе, а штаб 1-й Кавказской туземной конной дивизии в Пятигорске.
By 30 June 2008, the Mission headquarters in N'Djamena, forward mission headquarters and a forward logistics base in Abéché were established. К 30 июня 2008 года был создан штаб Миссии в Нджамене, передовой штаб Миссии и передовая база материально-технического снабжения в Абеше.
Agent Singer and I need transportation to headquarters. Агенту Сингеру и мне немедленно нужен транспорт, чтобы добраться в штаб.
The interim headquarters of the Mechanism has been established in Kadugli, Sudan. Временный штаб Совместного механизма создан в Кадугли, Судан.
The South Kivu headquarters is located in Kadashomwa, Mwenga territory. В этой провинции штаб ДСОР находится в Кадашомве, территория Мвенга.
The Mission is established in all 10 of Haiti's departments and maintains its headquarters in the capital, Port-au-Prince. Отделения Миссии созданы во всех 10 департаментах Гаити, а ее штаб находится в столице страны - Порт-о-Пренсе.