Примеры в контексте "Headquarters - Штаб"

Примеры: Headquarters - Штаб
Denso recently announced that Haruya Maruyama will be named president and CEO of Denso International America (DIAM), Denso's North American headquarters, effective April 1. Недавно Denso объявила о том, что Хурайя Маруйама будет избран президентом и главным исполнительным директором Denso International Америка (DIAM), североамериканской штаб квартиры, с вступлением в должность 1 апреля.
After the Union of Transylvania with Romania in 1918, the headquarters moved to Cluj, with the first Watch Tower Society set up there two years later, its congregation mainly Hungarian. После присоединения Трансильвании и Буковины к Румынии, в 1918 году, штаб свидетелей Иеговы переехал в город Клуж, где через два года появилось первое «общество Сторожевой Башни» - его составляли, в основном, венгры.
On the west bank, he located enemy defenses within a two-kilometer area and managed to successfully deliver the information to the regiment headquarters under heavy enemy fire. На западном берегу он разведал вражескую оборону на глубину до двух километров, а затем, несмотря на массированный вражеский огонь, успешно доставил ценные разведданные в штаб полка.
Heart to Heart International's headquarters is located in Lenexa, Kansas. Штаб квартира Heart to Heart располагается в городе Олет (англ. Olathe) в Канзасе.
The detained men were reportedly driven to the Vice Squad headquarters at Abdin police station, where they are said to be held in incommunicado detention. Как сообщается, задержанные мужчины были доставлены в штаб отдела полиции нравов, расположенный в полицейском участке Абдина, где они содержатся под стражей без связи с внешним миром.
Provision for services at headquarters (budget: $1,823,100) Ассигнования на услуги в штаб - квартире (бюджет: 1823100 долл. США)
Upon enquiry, the Committee was informed that the headquarters for the Mechanism would be housed in the Kadugli logistics base, which had been inherited from UNMIS. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено о том, что штаб квартира Механизма будет размещена на базе материально-технического снабжения в Кадугли, которая ранее относилась к ведению Миссии Организации Объединенных Наций в Судане.
In addition to the reimbursement of $373,000 for audit activities, OIOS carried out an oversight visit at UNDCP headquarters at the beginning of 2001. В добавление к возмещению расходов за аудиторские услуги в сумме 373000 долл. США УСВН в начале 2001 года организовала посещение штаб - квартиры ЮНДКП в целях внутреннего надзора.
While hostilities in early February delayed the deployment of EUFOR troops in theatre, the main force headquarters in Abéché and a logistics base in N'Djamena have been established. Хотя имевшие место в начале февраля боевые действия задержали развертывание войск Сил Европейского союза на театре военных действий, были созданы главный штаб сил в Абече и база тылового обеспечения в Нджамене.
On the military side, there are currently 26 provincial reconstruction teams run by 15 different nations, 5 regional command headquarters, and ISAF/headquarters in Kabul. Что касается военного аспекта, то в настоящее время 26 провинциальных групп по восстановлению работают под руководством 15 различных стран, действуют 5 штаб-квартир регионального командования и штаб квартира МССБ в Кабуле.
At the end of March 1942, the Operational Headquarters for Bosanska Krajina and the headquarters of the 4th Krajina Detachment were both located in Jošavka. В конце марта 1942 года Оперативный штаб НОАЮ в Боснийской Краине и штаб-квартира 4-го Краинского партизанского отряда перебрались в Йошавку.
In the event that a member of a national military contingent is disabled as a result of a service-incurred incident, the force headquarters shall transmit the NOTICAS form to United Nations Headquarters. В случае потери трудоспособности военнослужащего национального воинского контингента в результате несчастного случая, связанного с несением службы, штаб Сил препровождает НОТИКАС в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
The Special Committee stresses the need for a military-coherent, well-trained and cohesive headquarters to achieve the degree of command and control necessary for the effective implementation of complex mandates. Специальный комитет подчеркивает, что для достижения того уровня командования и контроля, который способен обеспечить успешное выполнение сложных мандатов, необходим слаженный в военном отношении и придерживающийся единой линии штаб, укомплектованный хорошо подготовленными офицерами.
The Old Army Headquarters refers to the former military headquarters complex of the Sri Lanka Army. Штаб армии находится в военном штабном комплексе зданий армии Шри-Ланки.
The headquarters transitioned to become Headquarters Commandement de la force d'action terrestre (CFAT) (the Land Forces Action Command). Основным командным органом является Главный штаб Сухопутных войск (Le commandement des forces terrestres) (бывший оперативный штаб Сухопутных сил (Le commandement de la force d'action terrestre - CFAT).
Sector North headquarters was located in Diffra, Sector Centre was in Doukra and Sector South was in Anthony. Штаб сектора «Север» был расположен в Диффре, штаб сектора «Центр» - в Дукре, а штаб сектора «Юг» - в Антони.
Services were provided 24 hours a day, 7 days a week in Abyei, Kadugli and Assosa (the temporary headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism). Круглосуточная ежедневная охрана обеспечивалась в Абьее, Кадугли и Ассосе (временный штаб Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей).
The 2nd Lika Proletarian Brigade requested assistance from the 1st Lika Proletarian Shock Brigade, but divisional headquarters ordered it to send reinforcements to Drvar instead. 2-я Ликская пролетарская бригада запросила о помощи 1-ю бригаду, но штаб 6-й дивизии приказал перебросить подкрепления к Дрвару.
Tens of thousands of people gathered, and while the demonstration's intention was peaceful, hundreds of people attacked the Fidesz party headquarters after the event finished. Несмотря на заявленный мирный характер, сотни людей попытались после завершения акции разгромить штаб партии «Фидес».
Upon the Warriors return to New York, their headquarters (the Ambrose building) is trashed in a battle with the Hellions for the claim of Firestar. Когда Воины возвращаются в Нью-Йорк, их штаб (здание Амброуза) разрушается в битве с Озорными по требованию Огненной звезды.
This is like a headquarters where the wine-makers work, having a constant contact with the market, following the changes of costumers interests and the global tendencies in the development of the wine-making industry. Это своеобразный штаб, в котором работают виноделы, имеющие постоянный контакт с рынком, отслеживающие изменения потребительских интересов, мировые тенденции развития виноделия.
On 8 August, Taylor established the headquarters for his Army of Occupation in Camargo, Tamaulipas and then in Cerralvo on 9 September with 6,640 men. 8 августа Тейлор разместил свой штаб в Камарго, а 9 августа в Серралво.
On 11 January a platoon of the 2/17th Infantry Battalion replaced a rope ladder, and after climbing it and two wooden ladders reached an area atop a cliff which had once been a Japanese headquarters. 11 января взвод 2/17-го пехотного батальона по веревочной и двум деревянным лестницам поднялся на вершину скалы, где ранее размещался японский штаб.
As a consequence of the Raia Mutomboki threat, the FDLR military commander, Maj. Gen. Sylvestre Mudacumura, shifted his headquarters northward to the Ngango area, in Walikale, North Kivu (see annex 51). Вследствие угрозы со стороны сил Раия Мутомбоки военный командующий ДСОР генерал-майор Сильвестр Мудакумура переместил свой штаб севернее, в район Нганго в Валикале, Северное Киву (см. приложение 51).
The Secretariat has developed a policy on continuous learning for both headquarters and field staff, which addresses the professional development of staff as well as their personal growth. Секретариат разработал политику постоянного обучения персонала как штаб - квартиры, так и на местах, которая предусматривает повышение ква-лификации, а также индивидуальный профес-сиональный рост сотрудников.