Примеры в контексте "Headquarters - Штаб"

Примеры: Headquarters - Штаб
I went to headquarters, Ma. Я была в штаб квартире, ма.
They used the house for their headquarters. В нашем доме они устроили штаб.
Apparently, they located his headquarters and they went in without contacting the director. Похоже на то, что они обнаружили штаб Омара и штурмовали его не связавшись с директором.
The car was held here, in their brand new fortress of excellence headquarters. Машина находилась здесь, в их совершено новой штаб квартире.
The Joint Mechanism headquarters and sector headquarters in Kadugli and the Joint Mechanism sector headquarters in Gok Machar were operational. Штаб Совместного механизма и секторальные штабы в Кадугли и секторальные штабы в Гок-Мачаре функционировали.
This function is mirrored at sector headquarters, which also transmits information from contingents to force headquarters. Аналогичные подразделения существуют на уровне штабов секторов, и они также направляют информацию, получаемую от контингентов, в штаб сил.
In addition, two sector headquarters and a main headquarters were set up to provide command and control. Кроме того, для обеспечения командования и управления были созданы два секторальных штаба и один основной штаб.
Henceforth, UNAMID operations will be carried out from five sector headquarters, including mission headquarters at El Fasher, and from 32 team sites. Теперь деятельность ЮНАМИД будет осуществляться пятью штабами секторов, включая штаб миссии в Эль-Фашире, и 32 опорными постами.
The Mechanism remains at the initial operating capability stage, with its headquarters in Abyei and sector headquarters in Kadugli and Gok Machar operational. Механизм по-прежнему находится на этапе создания первоначального оперативного потенциала; уже функционируют его главный штаб в Абьее и секторальные штабы в Кадугли и Гок-Мачаре.
The headquarters of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism and sector headquarters in Kadugli and Gok Machar are now operational. Штаб Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей и штабы секторов в Кадугли и Гок-Мачаре в настоящее время функционируют.
Division headquarters and the headquarters of the two other Regiments were sent to the left bank of the Volga for replenishment. Штаб дивизии и штабы двух других полков были отправлены на левый берег Волги для укомплектования.
The headquarters of the Ural Army received the rights of a separate army headquarters. При этом штаб Уральской армии получил права штаба отдельной армии.
The CIS peace-keeping force has established a CIS Joint Command headquarters in Sukhumi and zonal headquarters in Gali and Zugdidi. Миротворческие силы СНГ создали совместный главный штаб командования СНГ в Сухуми и зональные штабы в Гали и Зугдиди.
The headquarters of UNCRO is temporarily located within the United Nations Peace Forces (UNPF) headquarters complex in Zagreb. Штаб ОООНВД временно находится в комплексе штаба Миротворческих сил Организации Объединенных Наций (МСООН) в Загребе.
The main headquarters of the UNOMIL military component will remain at UNOMIL headquarters in Monrovia. Главный штаб военного компонента МНООНЛ будет по-прежнему находиться в месте расположения штаб-квартиры МНООНЛ в Монровии.
A Nigerian Signals Company arrived in Monrovia in late February and has since deployed a platoon to each Sector headquarters (Tubmanburg, Gbarnga and Zwedru), with its headquarters based at the UNMIL Force headquarters. Во второй половине февраля в Монровию прибыла нигерийская рота связи, которая после этого развернула по одному взводу в каждом штабе сектора (Тубманбург, Гбарнга и Зведру), разместив свой штаб в штабе сил МООНЛ.
Upon full deployment, there will be a headquarters based in Kathmandu and five sector headquarters based in the development regions, including one to be co-located with the headquarters in Kathmandu. После осуществления полного развертывания будут созданы один штаб в Катманду и пять секторальных штабов в районах развития, включая один штаб, который будет располагаться вместе со штабом в Катманду.
While the AMISOM force headquarters is in Mogadishu, AMISOM headquarters has been operating from Nairobi for three years. Хотя штаб сил АМИСОМ находится в Могадишо, штаб-квартира АМИСОМ на протяжении трех лет функционирует, базируясь в Найроби.
Once the headquarters staff and accompanying airborne troops had been gathered together, the headquarters was moved to the Le Bas de Ranville area and set up there. Когда все члены штаба оказались в сборе и сопровождающие десантники собрались вместе, штаб перебрался в район Ле Ба де Ранвиль и основался там.
In 1920 the hotel housed the headquarters of the 1st Cavalry Army, and later the headquarters of the North Caucasian Military District. В 1920 году в гостинице размещался штаб Первой Конной армии, а позднее находился штаб Северо-Кавказского военного округа.
He established his headquarters at Sarajevo, with regional headquarters at Sarajevo, Banja Luka and Tuzla. Он разместил свой штаб в Сараево, а региональные отделения штаба были созданы в Сараево, Баня-Луке и Тузле.
Redeployment of posts within headquarters and between headquarters and the field Перераспределение должностей в штаб - квартире и между штаб - квартирой и отделениями на местах
An integrated operation headquarters will be established in El Fasher, with three joint sector headquarters in El Fasher, Nyala and El Geneina. Объединенный штаб операции будет создан в Эль-Фашире, а три совместных секторальных штаба - в Эль-Фашире, Ньяле и Эль-Генейне.
During the reporting period, UNIFIL continued its expansion of the headquarters at Naqoura, using 1.2 million square metres of land south-east of the existing headquarters provided by the host Government. В течение отчетного периода ВСООНЛ продолжали расширять штаб в Накуре на участке земли площадью 1,2 млн. квадратных метра к юго-востоку от существующей штаб-квартиры, который был выделен правительством принимающей страны.
The UNMOGIP headquarters moved to this plot from Rawalpindi on 1 November 2007 because of damage to the headquarters caused by an earthquake. Штаб ГВНООНИП переехал в этот комплекс из Равалпинди 1 ноября 2007 года из-за ущерба, который был нанесен штабу землетрясением.