1981-1983 Staff Officer, General Headquarters |
1981-1983 годы Штабной офицер, Генеральный штаб |
Defence Headquarters (DHQ) |
Штаб вооруженных сил (ШВС) |
All's well that ends well. I can go back to the Eastern Headquarters. |
Теперь я могу вернуться в Восточный Штаб. |
March 1966 saw 1st Marine Division Headquarters established at Chu Lai. |
В марте 1966 года штаб 1-й дивизии морской пехоты расположился в Чулае. |
Headquarters had the good idea of setting up hospital in a hangar containing a hydrogen-packed zeppelin. |
Штаб ничего лучшего не придумал, как разместить госпиталь в ангаре, прямо под дирижаблем, под завязку наполненным водородом. |
Headquarters (revised budget: $6,617,300) |
Штаб - квартира (пересмотренный бюджет - 6617300 долл. США) |
Headquarters 20th Armoured Infantry Brigade is currently located at Antwerp Barracks, part of Westfalen Garrison, on the outskirts of the City of Paderborn, north Germany. |
Штаб 20-й бронепехотной бригады находится в Энтуорпских казармах, являющихся частью Вестфальского гарнизона в городе Падернборн, Германия. |
The base is home to flight operations support divisions and several training schools, as well as the 1 Canadian Air Division and Canadian NORAD Region Headquarters. |
Аэропорт служит местом базирования нескольких подразделений и лётных школ, таких как 1-я Канадская авиадивизия и региональный штаб NORAD. |
With a stronger UNIDO presence in the field, the regional offices and the Headquarters Bureau would be better able to respond and take action. |
Путем укрепления представительства ЮНИДО на местах улучшится деятельность региональных отделений и бюро в Штаб - квартире. |
After the transfer of the Supreme Headquarters to the Island of Vis, urgent orders to lower-level commands were delivered by parachuted messengers. |
После того, как штаб был переведён на остров Вис, все приказы командованию низшего уровня передавались благодаря парашютистам. |
Owing to its strategic location Terijoki also accommodated a garrison and the Headquarters of the Frontier Guards of the Karelian Isthmus. |
Так как Терийоки имел стратегическое положение, там находился гарнизон, а также Штаб пограничной роты Карельского перешейка. |
In March 1956, Wilson was assigned to Headquarters Marine Corps (HQMC), serving two years as Head, Operations Section, G-3 Division. |
В марте 1956 подполковник Уилсон был отправлен в штаб корпуса, где служил два года на должности главы оперативного отдела (G-3). |
In 2008 a Staff/Management Consultative Council was established as a forum for management and staff association representatives from Headquarters and the Field. |
В 2008 году был учрежден Консультативный совет по вопросам отношений между администрацией и персоналом, задуманный как форум для взаимодействия между руководством организации и представителями персонала в штаб - квартире и на местах. |
Turning to the question of decentralization, she said that progress was being made in improving networking and cooperation among decentralized units and with Headquarters. |
Переходя к вопросу о децентрализации, оратор отмечает успешную работу по улучшению сетевого взаимодействия и сотрудничества между децентрали-зованными подразделениями и штаб - квартирой. |
He returned to Headquarters in April 1910, where he continued to serve the remainder of his active duty. |
В апреле 1910 года он вернулся в главный штаб корпуса, где и провёл оставшуюся часть службы. |
Field representation should complement and not replace the work carried out by Headquarters, and the areas of responsibility must be carefully determined. |
Представительства на местах должны не под-менять, а дополнять деятельность Штаб - квартиры, необходимо четко определить их сферу ответст-венности. |
Only a few days before the attack, General Headquarters had discovered the Belgians had sited their anti-tank defences (de Cointet defences) several miles east of the Dyle between Namur-Perwez. |
Лишь за несколько дней до начала атаки Генеральный штаб обнаружил, что бельгийцы расположили свои противотанковые препятствия (заграждения Куанте (англ.)русск.) между Намюром и Перве в нескольких милях дальше к востоку от линии «Диль». |
To the same end, the MAFF established the Headquarters for the Promotion of Gender Equality with the senior vice-minister as president in May 2001. |
С этой же целью в мае 2001 года Министерство земледелия, лесоводства и рыболовства создало Штаб по вопросам поощрения гендерного равенства, председателем которого является первый заместитель министра. |
When Sam asks Hellfire what is happening, she tells him that Headquarters has been compromised by Mental's forces, Quinn was killed, Team Charlie was completely wiped out and only she remains. |
Встревоженная девушка сообщает, что штаб был атакован силами Ментала, Квинн мертва, а команда «Чарли» полностью уничтожена. |
The Board had reposed its faith in him because of his outstanding qualifications and his intimate experience with UNIDO's work both at Headquarters and in the field. |
Совет оказал ему доверие, по-скольку г-н Юмкелла обладает выдающейся квали-фикацией и имеет непосредственный опыт работы как в штаб - квартире ЮНИДО, так и на местах. |
In March 1945, the Army Headquarters was unexpectedly called on to take charge of the forces around Meiktila, where the Japanese were trying to recapture the vital line-of-communication centre from British and Indian troops. |
В марте 1945 года штаб армии внезапно получил приказ атаковать противника близ Мейтхилы, где японцы вновь пытались отбить у англо-индийских войск крайне важный центр снабжения. |
The brigade was then ordered to move due east and clear an area near Schnappenberg, as well as to engage German forces gathered to the west of the farmhouse where the 6th Airborne Division Headquarters was established. |
Дальше бригада получила продвигаться на восток и очистить окрестности Шнаппенберга, а также начать преследовать немцев, собравшихся к западу от деревенского дома, где находился штаб 6-й воздушно-десантной дивизии. |
Imperial General Headquarters was concerned that the increasing difficulty of shipping units towards the front line meant that it would not be possible to complete the planned reinforcement of the "absolute zone of national defense" before Allied forces reached the area. |
Генеральный штаб вооружённых сил Японии осознал всё возрастающие трудности переброски морским путём подкреплений на передовую, что означало невозможность завершения запланированного укрепления 'абсолютной зоны национальной обороны' до подхода наступающих сил Союзников. |
The Germans achieved temporary surprise, as the Ultra documents had arrived at U.S. First Army Headquarters too late to alert the troops to the immediate assault. |
Немецкие документы, расшифрованные «Ультрой», в штаб Первой армии США попали с запозданием, в результате чего американцы не достаточно подготовились к отбитию атаки. |
The field must not be strengthened at the expense of Headquarters; if the field was given too much autonomy, UNIDO would become less effective and less well managed. |
Укрепление полевого ком-понента за счет ослабления Штаб - квартиры, чрезмер-ный крен в сторону самостоятельности полевых пред-ставительств может привести к снижению управляе-мости и эффективности Организации. |