Примеры в контексте "Hardly - Едва"

Примеры: Hardly - Едва
When the adrenaline's kicking in, you can hardly breathe, and you do a posh voice. "Who are you?" [Laughs] Когда бьет адреналин, ты едва дышишь и говоришь мажорным голосом: "Кто вы?".
Well, and, finally, the texts - actually, you can hardly define aurally whether all of them are folk songs, or whether there are among them authors' ones as well. Ну и, наконец, тексты - собственно, едва ли Вы сможете на слух определить, все ли они народные, или есть среди них и авторские.
I weaken fast, I hardly breathe. Едва дышу; нет силы боле;
This guy can hardly do ten reps on a bench press without retching like a baby. Да этот парень едва может осилить десять подходов под штангой, чтоб его не тошнило как ребенка
When you come here you hardly have time to shop No time to go shopping Когда идёте за покупками, у вас едва хватает времени просто пробежаться по магазинам.
The Covenant is also hardly taken into consideration in the legislative and policy-making process at the national level. Национальные суды непосредственно еще не применяли положения Пакта. Едва ли принимаются во внимание положения Пакта и в процессе законодательной деятельности и в процессе определения политики на государственном уровне.
the Germans are going down and they can hardly get up. Команда Германии на пороге поражения, и едва ли у них уже появятся шансы на победу.
Not only to walk across this high, I probably hardly thought of it, but to bring almost like a ton of equipment secretly, to rig a wire for hours, to guy-line it, its clearly out of human scale. Не только пройти над пропастью, я, вероятно, едва ли думал об этом, но пронести незаметно едва ли не тонну оборудования, устанавливать канат часами, укреплять его, это совершенно за пределами человеческого понимания.
Heaven I'm in heaven And my heart beats so that I can hardly speak И сердце бьётся так, что я едва ли могу говорить.
According to Tillier (2009:281), the original work and its commentary can now "hardly be separated: al-Khaṣṣāf's original text is included in al-Jaṣṣāṣ's commentary". Согласно Тиллеру, оригинальная работа и её комментарий теперь «едва ли можно отделить друг от друга: оригинальный текст аль-Хассафа включен в комментарий аль-Джассаса».
Many detainees must go through detention lasting several months or even several years in premises which are damp and which do not have sufficient daylight; these spartan premises have sanitary and physical hygiene equipment which hardly meets the minimum standards deemed acceptable for people at liberty. Многие лица в период содержания под стражей проводят по нескольку месяцев или даже лет в сырых камерах, в которые не проникает достаточно солнечного света; санитарно-гигиеническое оборудование этих спартанских помещений едва ли удовлетворяет минимальным стандартам, считающимся приемлемыми для людей на свободе.
The clue of the dark coat and light hat was slim enough... and the nebulous figure conceived in the minds of the seven witnesses... and brought to life by an artist's pen was hardly much more. Тёмное пальто и светлая шляпа - улики очень незначительные... А таинственная фигура, сохранившаяся в памяти свидетелей... и претворенная в жизнь карандашом художника была едва ли намного важнее.
Till I can hardly draw breath and I think in my heart they mean to starve us to death Пока едва не задохся И подумал: все ждут, когда мы от голода сдохнем
A policy that restores fallow or introduces appropriate vegetative cover may lower output somewhat in the short run but hardly at all in the long run. Восстановление парования или создание соответствующего растительного покрова могут привести к некоторому снижению продуктивности в краткосрочной перспективе, которое едва ли будет ощутимо в долгосрочной перспективе.
Because Bob was hardly a prince, all right? - [Opens can] Потому что Боб был едва ли не князем, верно?
Having made the incontrovertible observation that an artillery shell flying through the air has no eyes, the current president of Armenia could hardly then dispute the fact that those who choose the target and fire the shell against it are the ones with eyes. Выступив с бесспорным утверждением о том, что у снаряда, летящего по воздуху, нет глаз, нынешний президент Армении едва ли сможет оспорить тот факт, что те, кто выбирает цели и выпускает снаряды, имеют глаза.
According to Fitzmau-rice, it would be "hardly possible to infer from the mere fact that Member States pay, that they necessarily admit in all cases a positive legal obligation to do so". Согласно Фитцморису, «едва ли можно на основе одного лишь факта, что государства-члены платят взносы, делать вывод о том, что они непременно во всех случаях признают позитивное юридическое обязательство делать это».
One perfectly aimed thrust through the neck is hardly the behaviour of a grief-stricken teenager. Человек, четко мотивированный на удар ножом в шею, едва ли это поведение убитого горем тинэйджера
Against this backdrop, the scale of FDI to Africa hardly appears surprising and it is perhaps just as appropriate to ask how Africa has been able to attract so much FDI as why it has attracted so little. В этих условиях едва ли удивительными является низкий уровень притока ПИИ в Африку, и, возможно, вопрос о том, каким образом Африке удалось привлечь такой значительный объем ПИИ, как является столь же уместным вопрос относительно того, почему их приток был таким низким.
Consent is a legal requirement for a valid marriage, but in practice women have hardly any say as regards choice of her partner, when she wants to marry and whether or not she wants to marry. Юридическим требованием для законного брака является согласие, но на практике женщины едва ли имеют право голоса в том, что касается выбора ее партнера, времени вступления в брак и ее желания выйти замуж.
I'd say I'm sorry for taking your money, except, in your case, it hardly matters. Я извинился за то, что взял твои деньги, кроме того, в Вашем случае, это едва имеет значение
Ventura considered the sardana form too limited, always 98 measures and hardly two minutes in length, emerging as an important figure in the period of innovation of the sardana with an unlimited number of measures (long sardanes) in opposition to the traditional, short sardana. Вентура, который считал форму сардана слишком ограниченной, которая всегда имела 98 размеров и едва две минуты в длину, становится важной фигурой в период инноваций в сардане с неограниченным количеством мер (длинные сарданы) в отличие от традиционной короткой сарданы.
The colour of the boxes, arrows and text field frames of the building questionnaire was supposed to be a warm yellow but the printing firm did not correspond to our intentions and came out with a colour that was hardly seen on the white paper. Клетки, стрелки и рамки текстовых полей в вопроснике по строениям предполагалось выделить ярко-желтым цветом, однако фирма, которой было поручено печатание вопросников, не учла наших пожеланий, в результате чего текст был едва виден на белом фоне.
Frost may damage permanently charged mains Frost, chalk, corrosion and other (small and hardly visible) damages can lead to a relevant reduction of effect Повреждения вследствие воздействия мороза, меловых отложений, коррозии и другие повреждения (незначительные и едва распознаваемые) могут привести к существенному снижению эффекта.
There was a baby boom in our town, so there were hardly enough cribs. А в нашем городе как раз случился всплеск рождаемости, Так что даже кроваток для новорожденных едва хватало!