Примеры в контексте "Hardly - Едва"

Примеры: Hardly - Едва
He couldn't hardly stand his own family being present Он едва терпел присутствие собственной родни.
You've hardly said two words since you got home, and you just turned the page on prince George without commenting on his adorable, little hat. Ты едва сказала пару слов с тех пор, как пришла домой, и ты только что перевернула страницу с принцем Джорджем не сказав ни слова о его очаровательной, маленькой шляпке.
Can I make a terrible confession, even though I hardly know you? Разреши сделать ужасное признание, пусть мы едва знакомы?
They were so like me, I could hardly bear to look at them. Они так сильно напоминали обо мне, что я едва мог на них смотреть.
It's hardly a fair fight, is it? Это едва ли можно назвать справедливой борьбой, не так ли?
That's hardly possible, is it? Это едва ли возможно, не так ли?
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet. Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета.
Your outrage is touching, but I can hardly take offense when I'm the one who suggested we live separate lives. Твоё возмущение трогательно, но едва ли я могу обижаться, ведь это я предложила жить раздельно.
"You hardly said a word during our negotiation,"until you demanded your 50%. Ты едва ли сказала и слова после наших переговоров после запроса 50%.
Well, you can hardly be my eyes and ears there if you're standing before me. Ну, едва ли ты можешь быть моими глазами и ушами там, если ты стоишь здесь передо мной.
If I tell you who I am, and you refuse to believe me, then I can hardly be blamed for your disappointment. Если я скажу тебе, кто я есть на самом деле, и ты откажешься мне верить, тогда едва ли меня можно винить за твоё разочарование.
That's hardly a proper view, miss, considering you haven't even tried it once. Едва ли это верное суждение, мисс, учитывая, что вы даже не пробовали.
She was just some girl who had a crush on him, but whom he hardly knew. Она просто влюбилась в него, но они были едва знакомы.
They're a thousand Dutch angle landscapes and texts with her roommate - they're hardly a treasure trove. Там тысячи снимком пейзажа под Голландским углом и переписка с ее сожителем - едва ли это можно назвать кладом.
Consequently, a full implementation of multilateral legally binding standards in the field of conventional weapons can hardly be achieved if Non-State Actors fail to respect them. Соответственно, полное осуществление многосторонних юридически связывающих стандартов в сфере обычных вооружений едва ли достижимо, если их не будут уважать негосударственные субъекты.
In that connection, it seems hardly satisfactory for this subject to be one of the last items on the agenda. В связи с этим едва ли приемлемо такое положение, когда эта тема занимает одно из последних мест в повестке дня.
We hardly need to emphasize the need for UNMEE to be, and to appear to be, neutral. Едва ли нужно подчеркивать необходимость того, чтобы МООНЭЭ придерживалась и сохраняла видимость нейтрального подхода.
In fact, there is hardly any monitoring of the finances, structures and activity of the associations in the context of counter-terrorism requirements. По сути дела, едва ли ведется какой-либо мониторинг за финансами, структурами и деятельностью ассоциаций в контексте контртеррористический требований.
Once again, the poor will be the ones to suffer as the redistribution of the assets will hardly benefit them. В проигрыше опять-таки остаются бедные, так как перераспределение имущества едва ли бывает им выгодно.
Generally, the diffusion of civilization from one geographical location to another is so obvious that it hardly needs any arguments to support it. Как правило, географическое взаимопроникновение цивилизаций настолько очевидно, что едва ли нуждается в каких-либо аргументах в его обоснование.
In the face of such pressing needs, there can hardly be enough support to enable Africa to eliminate unwanted constraints on its development. Перед лицом таких насущных потребностей едва ли можно обеспечить достаточную поддержку для того, чтобы Африка могла устранить нежелательные препятствия на пути своего развития.
Caesar has attacked on Pompey, the truth this time itself has hardly avoided defeat at attack Dirrahia, but in 48 B.C. Цезарь напал на Помпея, правда, на этот раз сам едва избежал поражения при осаде Диррахия, но в 48 году до х.э.
A.K. Warder notes that the Ekavyāvahārikas were hardly known in later times and may have simply have been considered part of the Mahāsāṃghika. Энтони Вордер отмечает, что Экавьявахарика в более позднее время была едва известна и, возможно, просто рассматривалась как часть Махасангхики.
You'll hardly find something better in the Mediterranean Sea! Вы едва найдете кое-что лучше в Средиземном море!
yes. I can hardly contain my joy. Я едва могу сдержать свою радость.