| I hardly know this woman. | Я едва знаю эту женщину. |
| She hardly remembered being in that play. | Она едва помнила тот спектакль. |
| You hardly even know Grace. | Ты едва знаешь Грейс. |
| This one's hardly opened yet. | Но этот едва распустился. |
| You're hardly touching your salad. | Ты едва коснулся своего салата. |
| You hardly know her. | Вы едва ее знаете. |
| I hardly know Lex Luthor. | Я едва знаю Лекса Лутора. |
| And he hardly seemed to notice. | А он едва заметил. |
| Raina has hardly seen him yet. | Раина едва его увидела. |
| I hardly placed you. | Я едва разместил вас. |
| But I could hardly move. | Но я едва могла пошевелиться. |
| I hardly touched her! | Я до нее едва дотронулся! |
| I hardly recognized him myself. | Я сама едва его узнала. |
| I hardly knew her. | Я едва знала ее. |
| They can hardly fly. | Они едва ли могут взлететь. |
| Well, hardly a coincidence. | Да, едва ли это случайно. |
| That's hardly true. | Это едва ли верно. |
| That's hardly the case. | Едва ли дело в этом. |
| You hardly need come. | Вам едва ли следовало приходить |
| I hardly need them, Gerald. | Они едва ли нужны. |
| That hardly sounds like you. | Это едва на тебя похоже. |
| They are hardly waiting for that. | Они едва ждут этого. |
| Vytautas hardly escaped alive. | Шарукан едва спасся бегством. |
| You'd hardly recognize him. | Ты едва узнала его. |
| I hardly recognize you. | Я тебя едва узнал. |