I hardly know this woman. |
Я едва знаю эту женщину. |
She hardly remembered being in that play. |
Она едва помнила тот спектакль. |
You hardly even know Grace. |
Ты едва знаешь Грейс. |
This one's hardly opened yet. |
Но этот едва распустился. |
You're hardly touching your salad. |
Ты едва коснулся своего салата. |
You hardly know her. |
Вы едва ее знаете. |
I hardly know Lex Luthor. |
Я едва знаю Лекса Лутора. |
And he hardly seemed to notice. |
А он едва заметил. |
Raina has hardly seen him yet. |
Раина едва его увидела. |
I hardly placed you. |
Я едва разместил вас. |
But I could hardly move. |
Но я едва могла пошевелиться. |
I hardly touched her! |
Я до нее едва дотронулся! |
I hardly recognized him myself. |
Я сама едва его узнала. |
I hardly knew her. |
Я едва знала ее. |
They can hardly fly. |
Они едва ли могут взлететь. |
Well, hardly a coincidence. |
Да, едва ли это случайно. |
That's hardly true. |
Это едва ли верно. |
That's hardly the case. |
Едва ли дело в этом. |
You hardly need come. |
Вам едва ли следовало приходить |
I hardly need them, Gerald. |
Они едва ли нужны. |
That hardly sounds like you. |
Это едва на тебя похоже. |
They are hardly waiting for that. |
Они едва ждут этого. |
Vytautas hardly escaped alive. |
Шарукан едва спасся бегством. |
You'd hardly recognize him. |
Ты едва узнала его. |
I hardly recognize you. |
Я тебя едва узнал. |