It can hardly go there. |
Я едва могу ходить. |
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. |
Первенство едва ли гарантирует богатство. |
Jay could hardly buy food. |
Джею едва хватало на еду. |
I hardly recognize him. |
Я едва узнал его. |
I can hardly hear myself think. |
Я едва слышу свои мысли. |
There was hardly any life in me |
Во мне едва теплилась жизнь. |
But this is hardly the case. |
Но едва ли это так. |
And they are hardly comforting. |
И едва ли они успокаивают. |
You've hardly touched your meal. |
Вы едва притронулись к трапезе. |
I'm hardly your sister. |
Едва ли твоя сестра. |
That's hardly enough time... |
Этого едва ли достаточно... |
That's hardly middle-aged. |
Едва ли это средние года. |
It was hardly finished. |
Едва ли она была закончена. |
Alcohol hardly proves your theory. |
Алкоголь едва ли доказывает твою теорию. |
You hardly know him. |
Ты его едва знаешь. |
I can hardly walk. |
Я едва могу ходить. |
I hardly know this Rémy |
Я этого Рэми едва знал. |
But I hardly know you. |
Но я едва знаком с тобой. |
Who you hardly know. |
Которую вы едва знаете. |
You hardly even know him. |
Ты его едва знаешь. |
I hardly notice it. |
Я едва это замечаю. |
I hardly know him. |
Я едва знаком с ним. |
I could hardly wait. |
Я едва могла дождаться. |
I could hardly breathe. |
Я едва могла дышать. |
People can hardly move their faces. |
Люди едва шевелят лицом. |