I hardly remember it. |
Я едва помню это. |
I hardly recognized you. |
Я едва вас узнала. |
I mean, I was hardly 15. |
Мне было едва 15. |
I could hardly hear her. |
Я едва мог ее слышать. |
This is hardly the moment. |
Едва ли это подходящий момент. |
No, hardly, no. |
Нет, едва ли. |
John, I hardly - |
Джон, едва ли я... |
You hardly knew him. |
Ты ведь едва его знала. |
A union that hardly seems necessary. |
Едва ли необходимый союз. |
I'm hardly an expert. |
Едва ли я знаток. |
You hardly even know me. |
Ты же меня едва знаешь. |
Which hardly seems sufficient. |
Что едва ли достаточно. |
We hardly knew ye. |
Мы едва ли знали тебя. |
That's hardly enough. |
Этого едва ли достаточно. |
I'm hardly a cheat. |
Я едва ли изменил. |
He hardly knows her. |
Он едва ее знает. |
She hardly slept last night. |
Она едва спала прошлой ночью. |
Now, Albert, they hardly know each other. |
Альберт, они едва знакомы. |
I can hardly see you. |
Я едва тебя вижу. |
I can hardly wait. |
Я едва могу дождаться. |
I hardly know him, in fact. |
Честно, я едва его знаю |
You hardly know each other. |
Вы едва знаете друг друга. |
You hardly even know him. |
ы его едва знаешь. |
A girl I hardly even know. |
Я едва ее знал. |
I could hardly breathe. |
Я едва мог дышать. |