Between a future king and a false earl. |
Здесь будущий король и фальшивый барон. |
To celebrate this historic event, the future national anthem of Mozambique. |
Чтобы отпраздновать это историческое событие, прослушаем будущий национальный гимн Мозамбика. |
The future mode of transportation for this western world. |
Будущий способ перевозки для западного мира. |
The future's analog and all that. |
Есть будущий аналог и всё такое. |
Because of you, my future husband has left me. |
Из-за тебя мой будущий муж сбежал от меня. |
My future self told me that he created time remnants to stop you. |
Будущий я сказал, что он создал временные следы, чтобы остановить тебя. |
Four years from now, future Flash creates... a time remnant to fight Savitar. |
Через четыре года будущий Флэш создаст... временного двойника, чтобы бороться с Савитаром. |
Levi, you never know what future judge or juror might be watching. |
Ливай, трудно сказать, что смотрит будущий судья. |
People ought to know their future Prime Minister. |
Люди должны знать, кто их будущий Премьер министр. |
Once I have the future Captain Hunter in my possession, then I'll release the rest. |
Когда у меня в руках будет будущий капитан Хантер, я отпущу остальных. |
Secretary of State Cyrus Vance and future president Gerald R. Ford validate the UFO phenomenon in official government memoranda. |
Гос. секретарь Сайрус Вэнс и будущий президент Джеральд Р. Форд подтверждали феномен НЛО в официальных государственных заявлениях. |
Daphne Vasquez, future doctor, current journalist. |
Дафни Васкез, будущий врач, нынешний журналист. |
This is not the future King of England, although it looks like it. |
Это не будущий король Англии, хотя очень и похож. |
He is the future King and the root of the kingdom. |
Принц ведь будущий Король, опора государства. |
Come on up, future yes man. |
Поднимись, будущий мистер "да". |
I just need my future husband to understand. |
Мне просто нужен понимающий будущий супруг. |
I'm the future husband of your best friend. |
Я... будущий друг твоей подруги. |
Your future husband is an influential trader. |
Твой будущий муж - влиятельный торговец. |
Professor Kim Seung Yoo is supposedly my future husband. |
Вообще-то джикган Ким Сын Ю мой будущий муж. |
But future you came and talked to you and nothing happened. |
Будущий ты появился и говорил с тобой и ничего не случилось. |
The Special Committee reaffirms that it is ultimately for the people of American Samoa themselves to determine freely their future political status. |
Специальный комитет вновь подтверждает, что именно народ Американского Самоа должен в конечном итоге сам свободно определить свой будущий политический статус. |
Any future international instrument should focus on the prevention of harm to the environment. |
Любой будущий международный документ должен сосредоточиваться на предотвращении ущерба окружающей среде. |
The future court should complement national judicial systems whenever they were not competent or were ineffective in prosecuting such crimes. |
Будущий суд должен дополнять национальные судебные системы в тех случаях, когда они располагают пробелами в праве или недостаточно эффективно решают вопросы о таких преступлениях. |
He emphasized that it was ultimately for the peoples of the Non-Self-Governing Territories to decide their future status. |
Он подчеркнул, что в конечном счете именно народам несамоуправляющихся территорий принадлежит право определять их будущий статус. |
Lastly, it means that the future treaty will provide for a comprehensive ban on testing. |
Наконец, это означает, что будущий договор станет договором о всеобъемлющем запрещении испытаний. |