Английский - русский
Перевод слова Future
Вариант перевода Будущий

Примеры в контексте "Future - Будущий"

Примеры: Future - Будущий
If it existed, it would change all future spacecraft design and space mission planning. Если бы она существовала, это бы изменило весь будущий дизайн кораблей и планирование полётов.
This is not the future King of England, although it looks like it. Это не будущий король Англии, хотя очень и похож.
One of his classmates was the future Prime Minister Kato Tomosaburo. Одним из его одноклассников был будущий премьер-министр Като Томосабуро.
In the last years of the church's existence, the future Georgian Metropolitan Zinovy (Mazhuga) served there. В последние годы существования церкви в ней служил будущий митрополит Зиновий (Мажуга).
Among his schoolmates was the future Pope John XXIII. Его товарищем по колледжу был будущий папа Иоанн XXIII.
Joining the regiment as a private was William McKinley, another future president. В этот же полк поступил рядовым другой будущий президент - Уильям Мак-Кинли.
From 1980 to 1982 the division was commanded by the future commander of the famous 40th Combined Arms Army General Boris Gromov. В 1980-1982 годах дивизией командовал будущий командующий 40-й общевойсковой армии генерал Борис Всеволодович Громов.
The love and respect that the future emperor felt for his wife lasted through all their marriage. Любовь к супруге будущий император пронёс через всю жизнь.
Šušak was represented by future president of Croatia Ivo Josipović at these proceedings. На этих судебных разбирательствах его представлял будущий президент Хорватии Иво Йосипович.
The future best-seller from author Daniel J. Pierce... Будущий бестселлер от Дэниела Дж. Пирса...
My future father-in-Law wants to see me. Мой будущий тесть хочет видеть меня.
I suggest you pre-emptively check into rehab, as you are a future alcoholic. Я тебе советую заранее записаться в реабилитационный центр, ты же будущий алкоголик.
A stranger says you're the future king. Незнакомец утверждает, что ты будущий король.
China's future choices depend on whether "clean coal" can really work effectively and on a large scale. Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли «чистый уголь» действительно эффективно работать в крупных масштабах.
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.
An additional factor could depress future birth rates in China and India. Ослабить будущий уровень рождаемости в Китае и Индии может ещё одна причина.
Among his students was future Prime Minister of Australia Gough Whitlam. Среди его учеников был будущий премьер-министр Австралии Гоф Уитлэм.
One of her students was her future husband, Czech composer Viktor Kalabis. Одним из её учеников стал будущий муж, чешский композитор Виктор Калабис.
One of his older brothers was future Confederate Attorney General Thomas Bragg. Одним из его старших братьев был будущий генеральный прокурор Конфедерации, Томас Брэгг.
With 6% inflation, it could keep the future consumer demand at approximately the current level, anticipates Goldman Sachs. При инфляции в 6% он сможет обеспечивать будущий потребительский спрос примерно на текущем уровне, ожидают в Goldman Sachs.
Julián: The prince and future king of Spain. Хулиан: принц и будущий король Испании.
We should rather give careful consideration to the question of whether certain categories of stockpile material are suitable for inclusion in a future treaty. Вместо этого нам следует тщательно рассмотреть вопрос о возможности включения некоторых категорий накопленного материала в будущий договор.
My future husband was sitting behind me. Мой будущий муж сидел позади меня.
That "hairball" is my son and your future king. Этот комочек шерсти - мой сын и твой будущий повелитель.
Its future growth will have to be based more on domestic demand than on exports, which will require increases in consumption. Будущий рост Китая должен основываться больше на внутреннем спросе, чем на экспорте, что потребует повышения уровня потребления.