In 2015 there was information about future demolition of the house having historical value. |
В 2015 году появилась информация про будущий снос дома, обладающего исторической ценностью. |
Expected increases in productivity should result in investors preferring future income to current consumption. |
Ожидаемый рост производительности должно привести к тому, что инвесторы будут предпочитать текущему потреблению будущий доход. |
After helping Cable defeat the future version of Apocalypse, they are sent back to the past. |
После того как они помогли Кейблу победить будущий вариант Апокалипсиса, их вернули в прошлое. |
In 1988, future Irish President Michael D. Higgins arrived to Chile as an international election observer during the Chilean national plebiscite. |
В 1988 году будущий президент Ирландии Майкл Хиггинс прибыл в Чили в качестве международного наблюдателя за проведением референдума. |
The boy was the future Russian poet Alexander Pushkin. |
Мальчиком был будущий русский поэт Александр Пушкин. |
In his birth certificate, the future actor was recorded as Andrei V. Tusov. |
В свидетельстве о рождении будущий актёр был записан как Андрей Вячеславович Тусов. |
It was here that the Duke of York - the future King George VI - sought Logue's help. |
Именно туда впоследствии пришёл герцог Йоркский, будущий король Георг VI, в поисках помощи Лайонела. |
On November 11, 1155 she gave birth to the future king Alfonso VIII. |
11 ноября 1155 года у неё родился Альфонсо VIII, будущий король Кастилии. |
From 1907 to 1913 the Yaroslavl diocese headed by Archbishop Tikhon (Bellavin), the future Patriarch of Moscow and All Russia. |
С 1907 по 1913 год Ярославскую епархию возглавлял архиепископ Тихон (Беллавин), будущий Патриарх Московский и всея России. |
First drawing lessons future artist had received from local icon painters. |
Первые уроки рисования будущий художник получил у местных иконописцев. |
The future artist spent his childhood in the Belarusian town of Bykhaw. |
Детство будущий художник провёл в белорусском городке Быхове. |
While at Princeton he was friends with another future Secretary of Defense, Frank Carlucci. |
В Принстоне его соседом по общежитию был ещё один будущий министр обороны Фрэнк Карлуччи. |
Maestro - A barbaric and crafty future version of the Hulk. |
Маэстро - Варварский и хитрый будущий вариант Халка. |
His brother-in-law was future Civil War general Richard Arnold. |
Его двоюродным братом был будущий генерал Ричард Арнольд. |
Being still in the 7th grade, the future actor caught a movie and decided to become a film actor. |
Будучи ещё в 7-м классе будущий актёр заразился кино и решил стать киноартистом. |
"Canada as a single market cannot accommodate the future growth of our organization," said Denison. |
«Канадский рынок в одиночку не сможет обеспечить будущий рост нашей организации»,- говорится в отчёте. |
Contempt for the Kremlin and irritation of people is the future result of manipulations. |
Презрение к Кремлю и раздражение народа это будущий итог манипуляций. |
The future pharaoh has ordered to make a statue of the Sphinx young Hermes Trismegist with use of new concrete technologies. |
Будущий фараон приказал сделать статую Сфинкса молодому Гермесу Трисмегисту с использованием новых бетонных технологий. |
The first officers arrived at the future training ground on August 20, 1947. |
На будущий полигон первые офицеры прибыли 20 августа 1947 года. |
In Krasnoyarsk, the future painter met Kyiv artists Stepan Kirichenko and Zinaida Volkovitskaya, who became his first teachers. |
Там будущий живописец познакомился с киевскими художниками Степаном Андреевичем Кириченко и Зинаидой Волковицкой, которые стали его первыми учителями. |
The supporting band was Exodus, featuring Metallica's future lead guitarist Kirk Hammett. |
Разогревающей группой была Exodus, в которой участвовал будущий соло-гитарист Metallica Кирк Хэммет. |
Ninian was educated by private tutors, one of whom was the future U.S. Attorney General William Wirt. |
Получил домашнее образование от репетиторов, одним из которых был будущий Генеральный прокурор США Уильям Вирт. |
Colin Salmon as General Dru-Zod: The future son of Lyta-Zod and Seg-El. |
Колин Сэлмон - Дру-Зод; будущий сын Лайты-Зод. |
He was a consistent winner on the Nutley board track in 1939 while future journalist Chris Economaki was his unofficial crew chief. |
Он последовательно побеждал на деревянном треке Натли в 1939, когда будущий журналист Крис Экономаки был его неофициальным руководителем. |
Sadly, history shows that behind every zero lurks a future Nero. |
К сожалению, история свидетельствует, что за нулём всегда скрывается будущий Нерон. |