| Anderson won a bronze medal in the 1988 Summer Olympics, where he played alongside future NBA players Hersey Hawkins, Stacey Augmon, Dan Majerle, Mitch Richmond, Charles Smith, and future Spurs teammate, David Robinson. | Андерсон выиграл бронзовую медаль на летних Олимпийских играх 1988, где играл вместе с такими будущим игроками НБА, как Херси Хокинс, Стейси Огмон, Дэн Марли, Митч Ричмонд, Чарльз Смит, и будущий коллега по Спёрс Дэвид Робинсон. |
| These structural changes substantially affect the contemporary and the future emissions of the greenhouse gases and offer a peculiar opportunity to take into account environmental considerations to a better extent during the transition and in the future. | Такие структурные изменения существенно влияют на нынешний и будущий объем выбросов парниковых газов и предоставляют исключительную возможность в большей степени учитывать экологические параметры как в течение переходного периода, так и после его завершения. |
| In line with the ideas put forward during the consultative process, the Executive Director suggests that a future approach fund activities required to meet obligations and voluntary commitments under existing and future legally binding instruments and those international policy frameworks on chemicals and wastes. | В соответствии с идеями, выдвинутыми в ходе консультативного процесса, Директор-исполнитель предложил, чтобы будущий подход предусматривал финансирование мероприятий, требуемых для выполнения обязательств, включая добровольные обязательства, в рамках существующих и будущих юридически обязательных документов и соответствующих международных рамочных стратегий по химическим веществам и отходам. |
| The future world order is directly linked to the future of Europe, the whole Euro-Atlantic region, and therefore the future of European civilization in its entirety. | Будущий миропорядок прямо связан с судьбой Европы, всего евроатлантического региона, а значит, и с судьбой всей европейской цивилизации. |
| At high school, Holmes became close friends with Mike Williams (future President of the New Zealand Labour Party) and Peter Beaven (future CEO of Pipfruit NZ). | В средней школе Холмс подружился с Майком Уильямсом (будущим лидером лейбористов Новой Зеландии) и с Питером Бивеном (англ. Peter Beaven, будущий глава Pipfruit NZ). |
| Remember the king of portugal, your future husband, loves and respects you. | Помни, король Португалии, твой будущий муж, любит и уважает тебя. |
| They merely determine your future social status and financial success. | Они просто определят твой будущий социальный статус и финансовый успех. |
| Throwing up egg salad with the future King of England in the next room. | Выблёвываю яичный салат, когда в соседней комнате будущий король Англии. |
| The future CEO supplies T-shirts to all the houses. | Будущий президент раздавал футболки всем братствам. |
| My future husband arrives in that carriage. | Мой будущий муж прибывает в этой карете. |
| Former and future altar boys and girls. | Бывший и будущий алтарь мальчиков и девочек. |
| The TA's my future husband. | Ассистент профессора - мой будущий муж. |
| Put a piece of wedding cake underneath a pillow and you will dream of your future husband. | Положи свадебный торт под подушку и приснится будущий муж. |
| What the future president's doing right now. | Неужели? Посмотрим чем сейчас занимается будущий президент. |
| Because your future husband is mad at you. | Потому что твой будущий муж злится на тебя. |
| This future imaginary baby of ours better be worth it. | Надеюсь, наш будущий воображаемый ребенок этого стоит. |
| I'll never become my future self. | Я никогда не стану как будущий я. |
| Me and the future King of England, having all the coffee. | Я и будущий король Англии. Пьем кофе. |
| And as your future husband, I demand that you do them. | Как твой будущий муж, требую, чтобы вы их исполнили. |
| He's a future Heisman winner, baby. | Он будущий победитель Хейсман, детка. |
| Both sides argued that the future status of the FN security auxiliaries would have to be resolved by the Prime Minister. | Обе стороны настаивали на том, что будущий статус вспомогательных сил безопасности «Новых сил» должен быть определен премьер-министром. |
| The Scottish Executive will include these in any future Family Law Bill. | Правительство Шотландии включит соответствующие положения в будущий закон о семье. |
| As such, the South represents a future engine of growth and dynamism for the global economy. | Как таковые страны Юга представляют собой будущий локомотив экономического роста и динамичного развития глобальной экономики. |
| One delegation noted that the future instrument should not hamper the legitimate enforcement of the law. | Одна делегация отметила, что будущий нормативный документ не должен препятствовать законному применению права. |
| There is another viewpoint: the future instrument should not be overburdened with definitions like the existing treaties on outer space. | Другая точка зрения: будущий документ не должен быть перегружен определениями по примеру действующих договоров, касающихся космоса. |