| Future Shawnee leader Blue Jacket probably took part in this battle. | Будущий знаменитый военный лидер шауни Синяя Куртка, вероятно, принимал участие в этой битве. |
| Future analyses would also include ship emissions and forest fires. | Будущий анализ мог бы также охватить выбросы с судов и лесные пожары. |
| Future Argentinean President Juan Perón took part in the coup on the side of Uriburu. | Будущий аргентинский президент Хуан Перон принимал участие в перевороте на стороне Урибуру. |
| Future congressman, current lawyer, and the man who will take on your case. | Будущий конгрессмен, адвокат, и человек, который возьмется за ваше дело. |
| Future Prime Minister. Elected for three successive terms. | Будущий премьер-министр, избранная на три дополнительных срока. |
| (Future Hiro) You could talk to him. | (Будущий Хиро) Ты можешь поговорить с ним. |
| Future city was laid in 3 kilometers from Alekseyevka. | Будущий город заложили в З километрах от Алексеевки. |
| Mr. Future Lawyer and Mr. Future Banker? | Вы, мистер будущий юрист и вы, мистер будущий банкир. |
| Future projections of the extent of the HIV/AIDS epidemic and Bahamian women would suggest that cannot be made with any precision; the outcome for the future ultimately rest with the regulatory bodies and other stakeholders to provide a strengthened multi-sector response | Прогнозы относительно масштабов эпидемии ВИЧ/СПИДа среди багамских женщин дают основания полагать, что никакой точности в этом вопросе быть не может; будущий исход в конечном счете будет определяться тем, каким будет межсекторальный ответ на эту угрозу со стороны регулирующих органов и других заинтересованных сторон. |
| Future Lex Luthor escapes and Future Batman follows him. | Будущий Лекс Лютор убегает, и Бэтмен будущего следует за ним. |
| Future school director Arthur Burtnieks headed building construction. | Строительство возглавил Артур Буртниекс, будущий директор школы. |
| Future President François Mitterrand was stationed as a soldier at Montmédy in 1939. | Будущий президент Франсуа Миттеран находился в качестве солдата в Монмеди в 1939 году. |
| Duke. He's our Tzar... Future Tzar. | Князь, он царь наш будущий. |
| Future income is expected to be dependent on the canneries, remittances from American Samoans and United States entitlements. | Предполагается, что будущий доход будет зависеть от консервных предприятий, перечислений от американских самоанцев и предоставляемых Соединенными Штатами Америки субсидий. |
| Future demands for food and energy and their links to technology advances are unknown and difficult to forecast. | Будущий спрос на продовольствие и энергию и его связь с технологическими достижениями неизвестны и прогнозировать их весьма трудно. |
| Future progress will be measured against the indicators. | Будущий прогресс будет оцениваться с использованием этих показателей. |
| The Committee welcomed the planned participation of UNECE in the symposium on "The Future Networked Car" organized by ITU during the Geneva motor show. | Комитет приветствовал запланированное участие ЕЭК ООН в симпозиуме на тему: "Будущий сетевой автомобиль", организуемом МСЭ в ходе Женевского автомобильного салона. |
| Low Intensity Terrorist Threats - A Future Trend in Europe? | Угрозы низкоинтенсивного терроризма - будущий тренд Европы? |
| Because... you're Arthur, you're noble, the Once and Future King. | Потому что... Артур, ты благородный и ты будущий король. |
| Future political status of the Territory: position of the administering Power | Будущий политический статус территории: позиция управляющей державы |
| During the programme, several action plans were drawn up, and at the final conference a consolidating plan entitled "Future report for the Republic of Estonia" was approved. | В ходе осуществления программы были разработаны несколько планов действий и на заключительной конференции был утвержден сводный план, озаглавленный "Будущий доклад по Эстонской Республике". |
| The delegation of Namibia proposed an additional agenda item entitled "Future arrangements regarding the equitable geographical distribution of members of the International Tribunal for the Law of the Sea". | Делегация Намибии представила новый пункт повестки дня, озаглавленный «Будущий порядок обеспечения справедливого географического распределения в членском составе Международного трибунала по морскому праву». |
| (b) The Agreement on Education for the Future | Ь) Пакт об образовании на будущий период |
| Future progress would depend on adequate resources and the continuation of genuine and durable partnerships with other States, international organizations and non-governmental organizations. | Будущий прогресс будет зависеть от наличия необходимых ресурсов и продолжения подлинных и прочных партнерских отношений с другими государствами, международными организациями и неправительственными организациями. |
| Now that I got your attention, Future Nick, there's a few things I'd like to talk to you about. | Теперь, когда я завладел твоим вниманием, Будущий Ник, мне нужно кое о чем с тобой поговорить. |