That's not the role of a future boss. |
Будущий глава таким не занимается. |
Okay, future man, where to? |
Куда, будущий напарник? |
The future academician B.I Trusevich became its first head. |
Будущий академик Б. И. Трусевич стал его первым заведующим. |
Sophia liked hunting, which was one thing she had in common with her future husband. |
София любила охотиться, как и её будущий муж. |
Saint-Petersburg delegation visited a future large tourist Centre on Saima «Rauha» and also some other tourist objects. |
Санкт-Петербургская делегация посетила будущий огромный туристический Центр «Рауха» на Сайме. |
Such gendered-biased training in household activities shapes children's future choice of employment and, hence, their future earnings. |
Такое дискриминационное воспитание в отношении ведения домашнего хозяйства определяет будущий выбор детьми вида занятия и, следовательно, их будущие доходы. |
This can alter the way neurons respond to future input, and therefore cognitive biases, such as choice-supportive bias can influence future decisions. |
Это может изменить способ, каким нейроны реагируют на будущий ввод информации, и когнитивные предубеждения, такие как искажение в восприятии сделанного выбора, которые могут влиять на будущие решения. |
In the future scenes of the film, set in 2023, the future X-Jet contains a compact version of the future Cerebro for Professor X's use, and was kept hidden in a Chinese monastery from the mutant-hunting Sentinels using Storm's fog ability. |
В будущем, в 2023 году, будущий Икс-Джет содержит компактную версию будущего Церебро для использования профессором Икс и был скрыт в китайском монастыре от охотников за мутантами, используя способность тумана. |
The synergy that this partnership was meant to bring to bear on the future quality of life of people throughout the world gave new hope for the future of this planet. |
Взаимодействие, которое предполагало будущий качественный уровень жизни народов во всем мире, породило новые надежды на будущее этой планеты. |
From 1611 to 1612 the college Principal of Bayonne was a man of 26 years old with a future: Cornelius Jansen known as Jansénius, the future Bishop of Ypres. |
С 1611 по 1612 год Коллеж Байонны возглавлял 26-летний директор по имени Корнелий Янсений, будущий епископ Ипрский. |
The other drivers of the team were fellow future Formula 1 driver Huub Rothengatter and later Indy 500 winner Arie Luyendijk. |
Напарники Яна по команде были - будущий гонщик Формулы-1 Хуб Роттенгаттер (который, впрочем, не добился особых успехов) и будущий победитель Indy 500 Ари Луендйик. |
The pre-screening of firms to be included in the future bidding exercise has been finalized. |
Была завершена предварительная проверка информации о фирмах, которые будут включены в будущий список кандидатов на роль генерального подрядчика. |
The whole future complex will occupy space equal to football field. |
Весь будущий комплекс располагается на площади размером с футбольное поле. |
At the moment specialists organize steps for establishing seed-stock and preparing soils for future harvest. |
В данный момент специалисты осуществляют организационные меры по созданию семенного фонда и подготовки почвы под будущий урожай. |
Tamandaré was replaced in command by the Admiral Joaquim José Inácio, future Viscount of Inhaúma. |
Тамандаре был смещён, на его место был назначен адмирал Жуакин Жозе Инасиу (будущий виконт Иньяума). |
This is Jean-Jean, my future ex. |
Кстати, познакомься - Жан-Жак, мой будущий муженек. |
Among his crew was future pirate captain Dirk Chivers. |
Среди первых пилотов был и будущий командир эскадры Дитрих Храбак. |
The 16-year-old André of Lohéac, the future Marshal of France, was knighted with several of his companions. |
16-летний Андре де Лаваль-Монморанси, будущий маршал Франции, был посвящён в рыцари на поле боя одним из своих товарищей. |
Among his students was the future Emperor Marcus Aurelius, with whom he had become friends. |
Среди его учеников был будущий римский император Марк Аврелий, с которым Север очень сдружился. |
We have nothing on paper alluding to any sort of future terrorism or violence. |
У нас нет никаких документальных свидетельств, намекающих на будущий терроризм или насилие. |
Little did she know that witnessing a marriage would also mean she was signing her future death sentence. |
Только она не знала, что свидетельствуя на свадьбе, тем самым подписывает свой будущий смертный приговор. |
Contingency arrangements should therefore be built into the current and future UNTAET budgets. |
Поэтому в нынешний и будущий бюджеты ВАООНВТ следует заложить средства на случай непредвиденных обстоятельств. |
A primary factor in the success of a partial-funding system is the ability to predict future contribution levels and delivery rates. |
Главным фактором успешного функционирования системы частичного финансирования является способность прогнозировать будущий объем взносов и масштабы осуществления программ. |
It is clear that no firm commitments can be expected until the future status of Kosovo has been determined. |
Очевидно, что никаких твердых обещаний нельзя ожидать до тех пор, пока не будет определен будущий статус Косово. |
According to the Task Team, sustainability implies ensuring inter-generational justice and a future world fit for children. |
По мнению Целевой группы, понятие устойчивости подразумевает обеспечение справедливости в отношениях между поколениями, так чтобы будущий мир был пригоден для комфортного проживания наших детей. |