Mr. Petrovsky, you have the floor, Sir. |
Г-н Петровский, предоставляю вам слово. |
While I have the floor, I should like to inform the Conference on the resources allocated to it this year. |
Поскольку я взял слово, мне хотелось бы проинформировать Конференцию о ресурсах, выделяемых ей на этот год. |
The PRESIDENT: Now I give the floor to Ambassador Ramaker of the Netherlands. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас я предоставляю слово послу Нидерландов Рамакеру. |
I now give the floor to the Secretary of the Department of Foreign Affairs and Trade of Australia, Mr. Michael Costello. |
Теперь я предоставляю слово секретарю Департамента иностранных дел и торговли Австралии г-ну Майклу Костелло. |
I have asked for the floor to joint other delegations in thanking Australia for presenting today their model treaty text for the CTBT. |
Я просил слово, чтобы присоединиться к другим делегациям и поблагодарить Австралию за представленный ею сегодня модельный текст ДВЗИ. |
I should now like to give the floor to the Foreign Secretary of the Ministry of External Affairs of India, Mr. Salman Haidar. |
А сейчас я хотел бы предоставить слово внешнеполитическому секретарю министерства иностранных дел Индии г-ну Салману Хайдару. |
You have the floor, Sir. |
Даю вам слово, г-н Хванг. |
I have asked for the floor simply to speak for ourselves. |
Я попросил слово просто для того, чтобы высказаться от нашего имени. |
It is my intention to give them the floor and then to conclude this discussion, if that is agreeable. |
Я намерен предоставить им слово, а затем - если не будет возражений - завершить данное обсуждение. |
I now have a request from the representative of China for the floor. |
Сейчас ко мне поступила просьба от представителя Китая предоставить ему слово. |
I now give the floor to the Deputy Minister for Foreign Affairs of Ukraine, Mr. Gryshchenko. |
А сейчас я даю слово заместителю министра иностранных дел Украины г-ну Грищенко. |
I now have pleasure in giving the floor to the Minister for Foreign Affairs of Indonesia. |
А сейчас я с удовлетворением даю слово Его Превосходительству министру иностранных дел Индонезии. |
Morocco has the floor - Ambassador Benjelloun-Touimi. |
От имени Марокко слово имеет посол Бенджеллун-Туими. |
You have the floor, Madame Ambassador. |
Слово предоставляется Вам, г-жа посол. |
I give the floor to Ambassador Sannikau, the Deputy Minister for Foreign Affairs of Belarus. |
Слово предоставляется заместителю министра иностранных дел Беларуси послу Санникову. |
All right, Pete, you got the floor. |
Ладно, Пит, тебе слово. |
Ambassador, you have the floor. |
Г-н посол, предоставляю Вам слово. |
He then opened the floor for consideration of these new uses. |
Затем он предоставил слово для рассмотрения этих новых видов применения. |
The Co-Chairperson: I now give the floor to Mr. José Manuel Barroso, President of the European Commission. |
Сопредседатель: Сейчас я предоставляю слово Председателю Европейской комиссии гну Жозе Мануэлу Баррозу. |
The PRESIDENT said that he would now give the floor to two distinguished speakers who had been invited to contribute to the Panel discussions. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предоставляет слово двум уважаемым докладчикам, приглашенным для участия в обсуждениях. |
I now give the floor to the Minister of the Environment of France. |
Теперь я предоставляю слово министру окружающей среды Франции. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Sidney Mufamadi, Minister for Safety and Security of South Africa. |
Теперь я предоставляю слово министру безопасности Южной Африки Его Превосходительству г-ну Сиднею Муфамади. |
I now give the floor to His Excellency Mr. David Rubadiri, Chairman of the delegation of Malawi. |
Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Дэйвиду Рудадири, Председателю делегации Малави. |
I now give the floor to His Excellency Mr. Maratkali Nukenov, Deputy Chairman of the Committee on National Security of Kazakhstan. |
Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Мураткали Нукенову, заместителю Председателя Комитета по национальной безопасности Казахстана. |
I give the floor to His Excellency Mr. Taye Wah Wan Chat Kwong, Chairman of the delegation of Mauritius. |
Я предоставляю слово Его Превосходительству г-ну Тайе Ва Вану Чату Квонгу, руководителю делегации Маврикия. |