I would first like to give the floor to Nigeria, Mr. Owoseni, to speak on nuclear disarmament. |
Вначале я хотела бы дать слово Нигерии - гну Овосени, который поведет речь о ядерном разоружении. |
As I mentioned, we have six more speakers on the list, and I give the floor to the Ambassador of Italy. |
Как я уже говорил, у нас в списке есть еще шесть ораторов, и я предоставляю слово послу Италии. |
However, once again, there is a lot of procedural stuff, but I certainly will give you the floor. |
Тем не менее тут опять же есть множество процедурных вещей, но я определенно дам вам слово. |
Before giving the floor to Belarus, the last speakers that I have on my list are: India, Egypt, Indonesia and Serbia. |
И прежде чем дать слово Беларуси, я оглашу последних ораторов у меня в списке: Индия, Египет, Индонезия и Сербия. |
Before closing the session, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, the Deputy Secretary-General of the Conference. |
Прежде чем закрыть заседание, я хотел бы дать слово представителю секретариата - заместителю Генерального секретаря Конференции. |
If you want to give them floor after the list of speakers is exhausted, again it is your decision. |
Если же Вы хотите дать им слово после того, как будет исчерпан список ораторов, то это опять же решать Вам. |
Maybe, if not on a point of order, I will finish my statement before I give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. |
Быть может, раз это не по порядку ведения заседания, я закончу свое заявление, а потом дам слово уважаемому послу Алжира. |
The President: I would now like to give the floor to the distinguished representative of Mexico, on behalf of the G-21. |
Председатель (говорит по-английски): А теперь я хотел бы дать слово уважаемой представительнице Мексики от имени Группы 21. |
The President (spoke in Spanish): I suggest the following: before making a decision, I will give the floor to Chile. |
Председатель (говорит по-испански): Конкретно я предлагаю следующее: во-первых, прежде чем принимать решение, я дам слово Чили. |
I give the floor to any delegation that would also like to make a statement regarding paragraph 50. |
Во всяком случае, я предоставляю слово любой делегации, которая тоже хотела бы выступить в связи с пунктом 50. |
I now give Mr. Ladsous the floor once again so that he may read out the statement of Mr. Menkerios. |
Сейчас я вновь предоставляю слово г-ну Ладсу, для того чтобы он мог зачитать заявление г-на Менкериоса. |
The President: Mr. Hyseni has asked for the floor to make a further statement. |
Г-н Хисени попросил слово для того, чтобы сделать еще одно заявление. |
The President: I now give the floor to The Honourable Mr. Michael Bloomberg, Mayor of the City of New York. |
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово мэру города Нью-Йорка достопочтенному гну Майклу Блумбергу. |
I shall now open the floor to Council members who wish to address questions to Mr. Nishimura and to the other briefers. |
Теперь я предоставляю слово тем членам Совета, которые желают задать вопросы гну Нисимуре и другим докладчикам. |
In any case, before deciding what to do about paragraphs 8 and 9, I give the floor to Chile. |
Но во всяком случае, прежде чем решить, как поступить с пунктами 8 и 9, слово имеет Чили. |
I give the floor to the Secretary of the Committee to go through the proposed revisions to the draft once again. |
Я предоставляю слово Секретарю Комитета, который еще раз пройдется по предлагаемым изменениям к данному проекту. |
I give the floor to the representative of Ukraine, on behalf of the Group of Eastern European States, to nominate the candidate. |
Слово для выдвижения кандидатуры от имени Группы восточноевропейских государств имеет представитель Украины. |
The President: I now give the floor to Ms. Sarah White, Board President of the Mississippi Workers' Center for Human Rights. |
Председатель (говорит по-английски): Я даю слово г-же Саре Уайт, представляющей Миссисипский центр трудящихся за права человека. |
As I have indicated, we have more than 100 left on our list and I wish to give the floor to every one. |
Как я уже отмечал, в моем списке остается еще более 100 записавшихся для выступлений, и я намерен предоставить слово каждому из них. |
I now give the floor to Mr. Dullas Alahapperuma, Minister of Youth Affairs of Sri Lanka. |
А теперь слово предоставляется министру по делам молодежи Шри-Ланки г-ну Дулласу Алахаперуме. |
I now give the floor to Ms. Sofia Pain, Chief of Intergovernmental Relations and the Promotion of International Activity at the Ministry of Youth of Italy. |
Теперь я предоставляю слово руководителю отдела межправительственных отношений и содействия международной деятельности министерства по молодежной политике Италии г-же Софии Пайн. |
The President (spoke in French): I now give the floor to Mr. Jan Vanhee, Director of the International Youth Policy Support Center of Belgium. |
Председатель (говорит по-французски): Сейчас слово имеет директор бельгийского Международного центра поддержки молодежной политики г-н Ян Ванхее. |
In accordance with past practice, the President will then open the floor for statements from groups of Parties wishing to make brief opening remarks after completion of the organization of work. |
Затем, после завершения организации работы, в соответствии со сложившейся практикой Председатель предоставит слово представителям групп Сторон, желающим сделать вступительные заявления. |
However, the Committee reserved the right to give the floor to the attending public, upon request, if it deemed this useful. |
Однако Комитет сохранил за собой право предоставлять слово присутствующим представителям общественности по их просьбе, если он считает это целесообразным. |
I should now like to give the floor to the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea, His Excellency Mr. So Se Pyong. |
Сейчас позвольте предоставить слово для выступления послу Корейской Народно-Демократической Республики Его Превосходительству г-ну Со Се Пёну. |