| I will now give the floor to Sir Jeremy Greenstock to respond to those questions and comments. | Сейчас я предоставляю слово сэру Джереми Гринстоку для ответа на эти вопросы и комментарии. |
| The President: I intend to give the floor to one more speaker before suspending the meeting. | Председатель: Я намерен предоставить слово еще одному оратору, прежде чем прервать заседание. |
| I give the floor to those representatives who wish to make statements after the Assembly's consideration of the reports of the Fifth Committee. | Сейчас я предоставлю слово тем представителям, которые желают выступить после рассмотрения Ассамблеей докладов Пятого комитета. |
| Several delegations have taken the floor during this debate to reiterate their satisfaction at the positive manner in which this cooperation has developed. | Несколько делегаций брали слово в ходе этих обсуждений для того, чтобы высказать свое удовлетворение позитивным развитием этого сотрудничества. |
| I now give the floor to Mr. Piot to respond to the comments and suggestions. | Сейчас я предоставляю слово д-ру Пиоту для ответа на замечания и предложения. |
| The Chairman: I now give the floor to Mr. Mehmet Samsar, Rapporteur of the First Committee at the fifty-seventh session. | Председатель: Теперь я предоставляю слово Докладчику Первого комитета на пятьдесят седьмой сессии гну Мехмету Самсару. |
| You have the floor, Mr. Ambassador. | Слово имеет представитель Аргентины. Вам слово, г-н посол. |
| You have the floor, Sir. | Предоставляю Вам слово, г-н министр. |
| The floor is now open for those who want to put brief comments and questions. | Теперь я предоставлю слово тем, кто желает высказать краткие замечания и вопросы. |
| My delegation has taken the floor on the theme of regional disarmament. | Наша делегация взяла слово, чтобы выступить по теме регионального разоружения. |
| I now give him the floor. | Ну а теперь я даю ему слово. |
| The next speaker is Ambassador Omar Hilale of Morocco, to whom I now give the floor. | Следующим оратором является посол Марокко Омар Хилаль, которому я и даю теперь слово. |
| I now give the floor to Mr. Dahinden, also to provide clarifications and responses. | Теперь я предоставляю слово гну Дахиндену - тоже для разъяснений и ответов. |
| I now give the floor to Ambassador Krzysztof Jakubowski of Poland. | А теперь я даю слово послу Польши Кшиштофу Якубовскому. |
| First, I will give the floor to the delegations which have expressed their intention to make statements. | Сначала я дам слово тем делегациям, которые изъявили намерение выступить с заявлениями. |
| I pay tribute once again to the Secretary-General for all his efforts, and now give him the floor. | Я вновь воздаю должное Генеральному секретарю за все его усилия и предоставляю ему слово. |
| I now have the pleasure of giving the floor to Mr. Moctar Ouane, Minister for Foreign Affairs of Mali. | Сейчас я имею честь предоставить слово министру иностранных дел Мали г-ну Моктару Уану. |
| Subsequent to the presentations, the Chairs of the round tables opened the floor to questions and discussion. | После этих выступлений председатели совещаний за круглым столом предоставили слово для вопросов и дискуссий. |
| Sir, you have the floor. | Пожалуйста, г-н посол, вам слово. |
| Poland, you have the floor. | Пожалуйста, Польша, вам слово. |
| Sweden, you have the floor. | Пожалуйста, Швеция, вам слово. |
| Syria, you have the floor. | Пожалуйста, Сирия, вам слово. |
| Sri Lanka, you have the floor. | Пожалуйста, Шри-Ланка, вам слово. |
| Egypt, you have the floor. | Пожалуйста, Египет, вам слово. |
| Australia, you have the floor. | Пожалуйста, Австралия, вам слово. |