Английский - русский
Перевод слова Floor
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Floor - Слово"

Примеры: Floor - Слово
However, before giving them the floor I would like to make some opening remarks as Nigeria assumes the presidency of the Conference on Disarmament. Однако в связи со вступлением Нигерии на пост Председателя Конференции по разоружению, прежде чем предоставить им слово, я хотел бы высказать кое-какие вводные замечания.
I have taken the floor to reiterate my country's position regarding the important question of the expansion of the membership of the Conference. Я взял слово, чтобы повторить позицию моей страны по такому важному вопросу, как расширение членского состава Конференции.
The Chairman: Since it was the representative of the United Kingdom who asked for a recess, I should like to give that country the floor. Председатель (говорит по-английски): Поскольку о перерыве просил представитель Соединенного Королевства, то я хотел бы предоставить слово именно этой стране.
The Chairman: I am sorry that I did not give the floor to the representative of Jordan. Председатель (говорит по-английски): Я прошу прощения за то, что не дал слово представителю Иордании.
At its last session, a national human rights institution had been given the floor in plenary during the consideration of a State party report. На последней сессии Комитета в ходе рассмотрения доклада государства-участника на пленарном заседании слово было предоставлено представителю одного из национальных правозащитных учреждений.
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to Mr. Donald Kaberuka, President of the African Development Bank. Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово президенту Африканского банка развития гну Дональду Каберуке.
The Co-Chairperson (Sweden): I give the floor to Mr. Guy Rider, General Secretary of the International Confederation of Free Trade Unions. Сопредседатель (Швеция) (говорит по-английски): Я предоставляю слово Генеральному секретарю Международной конфедерации свободных профсоюзов гну Гаю Райдеру.
I now give the floor to His Excellency El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic and Co-Chairperson of the High-level Plenary Meeting. Сейчас я предоставляю слово президенту Габонской Республики Его Превосходительству эль хаджи Омару Бонго Ондимбе - сопредседателю Пленарного заседания Генеральной Ассамблеи высокого уровня.
The Chairman, with the Committee's agreement, gave the floor to Mr. Corbin, who spoke on behalf of the Government of the United States Virgin Islands. З. Председатель с согласия Комитета предоставляет слово д-ру Корбину, выступающему от правительства Виргинских островов Соединенных Штатов.
With the consent of the members of the Committee and in keeping with standard procedures, he proposed that the Committee give him the floor. С согласия членов Комитета и в соответствии с установленной процедурой он предлагает Комитету предоставить им слово.
Since we have no guest speakers for this morning, I will give the floor to delegations wishing to make statements on that subject. В связи с тем, что у нас нет приглашенных ораторов на сегодняшнем утреннем заседании, я хотел бы предоставить слово делегациям, которые желают выступить по этому вопросу.
I ask that the floor be given to them before my delegation speaks. Я прошу сначала предоставить слово российской делегации.
Having said that, it is also the right of Member States to ask for the floor and to introduce additional drafts, without having alerted the Secretariat in advance. Кроме того, у государств-членов есть также право попросить слово для представления дополнительных проектов без предварительного уведомления секретариата.
Before we do so, I intend to give the floor to remaining delegations that have requested to make statements on issues related to nuclear weapons. Прежде чем мы перейдем к этому, я намерена предоставить слово остающимся делегациям, которые записались для выступлений по вопросам, касающимся ядерного оружия.
First, I will give the floor to the panellists to make their statements, and then delegations will have the opportunity to ask questions of them. Сначала я предоставлю слово докладчикам, которые выступят с заявлениями, а затем делегациям будет предоставлена возможность задать им вопросы.
The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Konstantin Romodanovsky, Minister, Director of the Federal Agency for Migration Service of the Russian Federation. Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово министру, директору Федеральной миграционной службы Российской Федерации Его Превосходительству гну Константину Ромодановскому.
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to Ms. Leonor Briones, Director of Social Watch. Сопредседатель (Швеция) (говорит поанг-лийски): Теперь слово предоставляется г-же Леонор Брионес, директору организации «Социальный патруль».
The Co-Chairperson (Sweden): I now give the floor to Mr. Rajat Kumar Gupta, Senior Partner Worldwide of the McKinsey and Company Inc. Сопредседатель (Швеция) (говорит поанг-лийски): Слово предоставляется гну Раджату Кумару Гупте, старшему партнеру компании «Уорлдуайд оф Макинси энд компани, инк.».
I now give the floor to the representative of New Zealand, who will speak on behalf of the CANZ Group of countries. А теперь слово предоставляется представителю Новой Зеландии, который выступит от имени группы стран, в которую входят Канада, Австралия и Новая Зеландия.
If not, all requests for interventions will be taken directly from the floor on the given day. Или же если этого не произойдет, то слово будет предоставляться непосредственно всем желающим выступить в этот конкретный день.
The President: I now give the floor to His Excellency Jean de Dieu Somda, Minister of Regional Cooperation of Burkina Faso. Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру регионального сотрудничества Буркина-Фасо Его Превосходительству гну Жану де Дьё Сомде.
I now give the floor to His Excellency Mr. Ali Hachani, President of the Economic and Social Council, to introduce the report of the Council. Сейчас я предоставляю слово Председателю Экономического и Социального Совета Его Превосходительству г-ну Али Хашани для представления доклада Комитета.
I now give the floor to Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General. Сейчас я предоставляю слово заместителю Генерального секретаря, Советнику по особым поручениям в Африке гну Ибрагиму Гамбари.
In the interest of moving forward, I would like to give the floor to the representative of Mali to introduce that revised draft resolution. В целях продвижения вперед я хотел бы предоставить слово представителю Мали для внесения на рассмотрение этого проекта резолюции с внесенными в него изменениями.
Since other delegations have taken the floor to comment on the resolution just adopted, Brazil also would like to briefly explain its position. Поскольку для замечаний по только что принятой резолюции слово взяли другие делегации, Бразилии тоже хотелось бы кратко разъяснить свою позицию в ее отношении.