Английский - русский
Перевод слова Floor
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Floor - Слово"

Примеры: Floor - Слово
I now give the floor to Mr. Haekkerup to respond to the comments made and questions raised by previous speakers. Теперь я предоставлю слово гну Хеккерупу для ответа на замечания и вопросы предыдущих ораторов.
Therefore, after members of the Council, I will give the floor to the other countries that are inscribed. Поэтому после членов Совета я предоставлю слово представителям других стран, записавшихся для выступления.
I am ready to give the floor to anybody wishing to address the meeting. Я готов дать слово любому желающему выступить.
I give the floor to you, Mr. Minister. Господин министр, предоставляю вам слово.
We shall now give the floor to the delegations on my list that asked to make a statement. А сейчас мы предоставим слово делегациям из моего списка, которые просили позволить им сделать заявление.
I give the floor to the representative of the Russian Federation. Я передаю слово представителю Российской Федерации.
Sunshine sparkle Wendy has the floor. Весело искрится, Венди имеет слово.
I'll yield the floor to our defending champion, professional from Philadelphia, John McDermott. Передаю слово нашему чемпиону профессионалу из Филадельфии, Джону МакДермоту.
The floor has been asked for by His Excellency the Minister for Foreign Affairs of Pakistan. Слово просит Его Превосходительство министр иностранных дел Пакистана.
I now give the floor to the Secretary-General of the Foreign Ministry of Austria, Ambassador Wolfgang Schallenberg. Сейчас я даю слово генеральному секретарю министерства иностранных дел Австрии послу Вольфгангу Шалленбергу.
Ambassador Kamal, you have the floor. Посол Камаль, предоставляю вам слово.
The President asked the secretariat to write to the Minister to apologize for her not being given the floor. Председатель просил секретариат принести министру письменные извинения за то, что ей не было предоставлено слово.
I give the floor to India as Coordinator of the Group of 21. Даю слово Координатору Группы 21 представителю Индии.
I now give the floor to the Russian Federation as Coordinator of the East European Group. А теперь я даю слово Координатору Восточноевропейской группы представителю Российской Федерации.
I give the floor to the Minister for Disarmament and Arms Control of New Zealand, the Honourable Douglas Graham. Предоставляю слово министру по разоружению и контролю над вооружениями Новой Зеландии достопочтенному Дугласу Грэхему.
I now give the floor to Mr. Patokallio, the representative of Finland. А сейчас я предоставляю слово представителю Финляндии г-ну Патокаллио.
The PRESIDENT: I would now like to give the floor to Ambassador Kamal of Pakistan. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас я хотел бы предоставить слово послу Пакистана Камалю.
But I am in your hands, and I give the floor to Ambassador Kamal. Однако я остаюсь в вашем распоряжении и предоставляю слово послу Камалю.
Mr. President, while I have the floor, I would like to make some remarks on some organizational aspects of our Conference. Г-н Председатель, поскольку я уж взял слово, мне хотелось бы высказать кое-какие замечания по организационным аспектам нашей Конференции.
While I have the floor, Mr. President, allow me to make a comment on the most recent Chinese nuclear test. Коль скоро я уж взял слово, позвольте мне высказаться относительно самого последнего китайского ядерного испытания.
I now give the floor to the Under-Secretary of State for Political Affairs of Finland, Mr. Jaakko Blomberg. Сейчас я даю слово заместителю Государственного секретаря Финляндии по политическим вопросам г-ну Яакко Бломбергу.
The CHAIRPERSON opened the floor to experts who wished to ask questions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предоставляет слово экспертам, которые хотели бы задать вопросы представительнице Гайаны.
Mr. President, you must yield the floor. Господин Президент, вы должны дать слово.
The CHAIRMAN said that the delegation of Japan, which was not a member of the General Committee, had asked for the floor. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что представитель Японии, который не является членом Генерального комитета, просил предоставить ему слово.
He had taken the floor only to express some concerns that were particular to his country. Он берет слово лишь для того, чтобы выразить кое-какие особенности восприятия, присущие его стране.