Английский - русский
Перевод слова Floor
Вариант перевода Слово

Примеры в контексте "Floor - Слово"

Примеры: Floor - Слово
Now I give the floor to Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland and Co-Chairperson of the Millennium Summit of the United Nations. Теперь я предоставляю слово президенту Финляндской Республики и Сопредседателю Саммита тысячелетия Организации Объединенных Наций Ее Превосходительству г-же Тарье Халонен.
The Chairperson: Before calling on the first speaker in the discussion, I give the floor to the Secretary for an announcement. Председатель: Прежде чем я объявлю первого оратора в ходе сегодняшней дискуссии, я предоставляю слово Секретарю Комитета, который сделает объявление.
I now have Algeria on my list, but everybody who wants the floor will be able to take it. Следующим в моем списке ораторов значится Алжир, однако всякий, кто желает взять слово, сможет сделать это.
I now give the floor to the coordinator of the Group of 21, Ambassador Mora Godoy of Cuba. А сейчас слово имеет Координатор Группы 21 посол Кубы Мора Годой.
The distinguished Ambassador of India has the floor. Желает ли взять слово какой-либо представитель?
The Chairperson: Before giving the floor to the next speaker, I call on the Secretary for a brief announcement. Председатель: Прежде чем предоставить слово следующему оратору, я предоставлю слово Секретарю, который сделает краткое объявление.
However, the floor will be given to any delegations that wish to make corrections to the text of any draft resolution contained in reports of the Third Committee. Однако слово будет предоставляться любым делегациям, которые пожелают внести исправления в текст любого из проектов резолюций, содержащихся в докладах Третьего комитета.
Mr. Wehbe: You have to give me the floor to say whether I want us to play ping-pong or not. Г-н Вехбе: Вам придется дать мне слово, хотя бы для того, чтобы я мог сказать, хочу я играть в пинг-понг или нет.
The President: I next give the floor to His Excellency Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Chairman of the delegation of Qatar. Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор, которому я даю сейчас слово, - Его Превосходительство г-н Насир Абдул Азиз ан-Насер, глава делегации Катара.
Mr. Al-Nasser (Qatar): I would like to thank you, Sir, for giving me the floor. Г-н ан-Насер (Катар) (говорит по-английски): Я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за то, что Вы дали мне слово.
Mr. Durrani: I have taken the floor to express Pakistan's views on this item before the First Committee. Г-н Дуррани: Я попросил слово для того, чтобы изложить позицию Пакистана по данному пункту повестки дня Первого комитета.
It gives me great pleasure to give the floor to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, to make a statement on the item under consideration. Теперь я с большим удовольствием предоставляю слово Генеральному секретарю гну Кофи Аннану, который выступит с заявлением по обсуждаемому сегодня вопросу.
The PRESIDENT: I now give the floor to Ambassador Tzantchev of Bulgaria, the special coordinator on the expansion of the membership of the Conference. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): А теперь я даю слово Специальному координатору по расширению членского состава Конференции послу Болгарии Цанчеву.
The President: I give the floor to the Special Representative of the Secretary-General for Somalia and would ask him to be concise in his remarks. Председатель: Я предоставляю слово Специальному представителю Генерального секретаря по Сомали и прошу его выступить кратко.
The Acting President: I now give the floor to His Excellency Mr. Peter Gurtner, State Secretary and Director-General of the Federal Housing Office of Switzerland. Исполняющий обязанности Председателя: Я предоставляю слово Его Превосходительству гну Петеру Гуртнеру, государственному секретарю, генеральному директору Федерального управления жилищного строительства Швейцарии.
So, I would like to request the floor to exercise my right of reply to the statement of the Foreign Minister of Azerbaijan. Поэтому я хотел бы попросить слово для осуществления своего права на ответ в связи с выступлением министра иностранных дел Азербайджана.
Now that you have given me the floor, Mr. President, with your permission, I would like to do so. Теперь, когда вы мне дали слово, г-н Председатель, с вашего разрешения, я хотел бы сделать это.
He has rarely taken the floor, and he has told us why, but his advice was always valuable, particularly for us. Он редко брал слово, и он сказал нам почему, но его советы отличались неизменной ценностью, особенно для нас.
So far as this afternoon is concerned, I have had a request for the floor from the delegation of Japan. Что касается работы, намеченной на вторую половину дня, делегация Японии обратилась с просьбой предоставить ей слово.
The Chairman: Before I outline what I feel is the common understanding of members, let me give the floor to the representative of the Secretariat. Председатель (говорит по-английски): Прежде чем объявить общую позицию делегаций, я хотел бы предоставить слово представителю Секретариата.
I also sincerely wish him every success for his future. The PRESIDENT: I now give the floor to the representative of Algeria. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Китая за его выступление А теперь я даю слово представителю Алжира.
I have asked for the floor today on behalf of the members of the Western Group to express our regret and deep sadness over Mr. Bensmail's departure. Сегодня я взял слово от имени членов Западной группы, чтобы выразить наше сожаление и глубокую печаль в связи с уходом г-на Бенсмаила.
I shall now give the floor to those Council members who wish to make comments or ask questions in response to the briefings that we have just heard. Теперь я предоставляю слово тем членам Совета, которые желают высказать замечания или задать вопросы в связи с только что проведенными брифингами.
In accordance with the decision taken by the General Assembly at the beginning of this meeting, I now give the floor to the representative of the Dominican Republic. В соответствии с решением, принятым Генеральной Ассамблеей в начале этого заседания, слово имеет представитель Доминиканской Республики.
I now give the floor to the next - and, for the time being, last - speaker on my list, Ambassador Javits. Слово имеет последний пока оратор у меня в списке - посол Джавиц.